歌词
Nella nebbia notturna' il buio più fitto.(夜霧が満たす 無の視界)
在雾夜之中,更深的黑暗之中……
Un bimbo smarrito ferito dai rovi.(棘に傷つく迷い人)
迷途的少年,被荆棘刺伤。
锈镜一般的平静的水面
Uno specchio d'acqua fermo e arrugginito.(錆びついた 銀色の泉)
时而映出真实。
Rispecchia' talvolta' la verità.(水鏡は時に真実を映し出す)
(因为)自由亦是孤独。
我(只能)向夜空(呼喊):“救救我”,“救救我”!
Libertà è solitudine.(自由という名の孤独)
啊,云中温柔的光芒,指引我的道路……
Mi volgo al cielo notturno: "Aiutami!"(救いを求め 縋るように夜空を見上げた)
啊,母亲一样的月亮,(就是)满月……
亘古以来,我们从你的光芒中诞生。
Oh dolci raggi tra le nuvole' mia strada maestra.(ああ 雲間にのぞく優しい光は 私を導く一条《ひとすじ》の道)
你的光辉普照万物,
Oh Madre luna' Luna piena.(母なる月 満月)
并赐予万物平等的安宁。
现在,我回归你的胎内,
Un dì lontano' proprio tu' ci hai messi alla luce.(遠い昔 私達は貴方から産まれて来た)
被羊水一样温暖的光所包围,
沉入睡梦。
Ah tu che illumini ogni cosa'(万物の上に輝き)
像母亲一样慈爱的你,
ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.(等しく安息を与える)
(就是)满月。
Ecco che torno nel tuo grembo'(ああ 今私は貴方の胎内に帰り)
avvolta nella luce morbida del tuo ventre.(温かな光の羊水に抱かれ)
E dormo' e sogno.(眠りの中で夢を見る)
Tu sei la Luna' pietosa Madre' Ah.(貴方は全てを慈しむ 母なる月)
Luna piena.(満月)
終り
专辑信息