歌词
僕ら旅に出たのはあの日あの街角
我们旅程的起点是那一天的那个街角
地図もコンパスもない目的地もあやふやで
没有地图没有罗盘目的地也飘忽不定
宛如在玻璃般脆弱的西边的天空漂浮着的月亮
ガラスのように儚い西の空に浮かぶ月のように
即使穷途末路了也要阔步不断向前向前
壊れそうになっても前に前に歩いてきた
无论何时都做着同样的梦
虽然落下了苦涩的泪水
どんなときでも同じ夢見て
拍肩助力无可替代的朋友啊
苦い涙もこぼれたけど
如果悲伤得颤抖就唱唱这首歌吧
肩をたたいたり背中を押したりかけがえのない友よ
以此唤来笑容吧
震えるほど哀しいならこの歌を歌おう
像风景照片一样不仅仅是“能够看见的东西”
笑顔を呼ぼうぜ
人生的故事中还有无法计量的痛楚
即使是配角也无妨 只要别成为反派角色……
風景写真のように「見えるもの」だけじゃない
无论如何都以快乐的结局愉快结束吧
人の物語には量れない痛みがある
无论何时都以相同的步调 如果摔倒立刻伸手援助
丢弃无聊谎言与虚荣的无可代替的朋友啊
脇役だって構わない誰かの悪役にならなけりゃ…
如果悲伤得颤抖就唱唱这首歌吧
どうせならハッピーエンドで晴れて晴れて結びましょう
唤来笑容吧
害羞的回忆会碍事吧于是带上同行
どんなときでも同じスピードで転んだらすぐに手を貸すよ
在没有星光的黑暗中释放的话就能照亮我们的道路
つまらない嘘も見栄も捨て去れよかけがえのない友よ
无论什么都有成为最棒恩惠的循环的每一天
震えるほど悔しいならこの歌を歌おう
没有预谋喜怒哀乐的忠一不二的朋友啊
笑顔を呼ぼうぜ
在可爱得令人惊讶的日子里唱起这首歌吧
唤来笑容吧
赤っ恥の思い出は邪魔になろうと道連れて
星のない闇に放せば僕らの道を照らす
どんなことでも最高になる巡り恵の毎日がある
筋書きのないまた喜怒哀楽唯一無二の友よ
あきれるほど愛しい日々にこの歌を歌おう
笑顔を呼ぼうぜ
专辑信息