歌词
悲劇の始まりを告げるアラーム。
警报响起预告悲剧的开始。
ほら吹き男はひや汗をかいて。
大话连篇的男人满身冷汗。
「このまま世界を、未来の変化を知られないまま
“对未来的变化一无所知,但若能就这样
変えてしまえばいい!」
改变世界就好了!”
天才的な発明を思いついた。
想出了天才的发明。
どのぐらい待てばいい?
要等多久才合适呢?
バラバラと音を立て、崩れていく方程式とレポート。
七嘴八舌发出声音,方程式和报告书分崩离析。
痺れてきたその脚。セメントで固めちまえ。
双脚渐渐变得麻木。用水泥固定住。
いい香りがしてきた、上手くいきそう。
有好闻的香气传来,这次好像能够成功。
如今化作蜃楼幻象。我渴望玷污一切。
今だ、蜃気楼になれ。僕は全てを汚したい。
…划时代的发现究竟有必要吗?那种东西能吃吗?
…世紀の発見なんかは必要あるのかい?それって食えるの?
等一下,我现在就去迎接你。
飞向何处才能与你相见呢?
今から迎えに行くから待ってて。
对了,成为航海家吧。我不会再添乱了。
何処に飛べば君に会える?
科学发展其实没必要吧。哪怕年龄增长。
そうだ、航海士になろう。僕は何にも乱さない。
“对昨日的变化一无所知,但若能就这样改变世界就好了!”
科学の発展なんかは必要ないのさ。歳を取っても。
这可真是愚蠢的幻想啊。
このまま世界を、「昨日の変化も分からないまま
変えてしまえばいい!」なんてばかげた発想だ。
专辑信息