歌词
在跨越周末的长连休之前
週末を跨いだ長い連休を前に
街道也渐渐躁动了起来
街は少し浮き足だって
向着行乐之地延伸的堵塞也渐渐开始了
行楽地を目指して渋滞が始まった
汽车尾气不断扩散
排気ガスを撒き散らして
在窗中映照着那个男人现在
无表情地压制着自己的情绪
window に映り込んだ男は今
无论听到怎样的话语
無表情を決め込んで自分を圧し殺してる
也不会发生四号改变
已经压制不住欲望了
どんなに言い聞かせても
我要更多!更多!更多!
変われぬものがあるよ
看啊,无论谁在今天
欲しくてたまらないよ
都拥有着更多的欲望压
more more more!
高层就像谁都感受不到一般
ほら 誰かが今日も
随意轻松的摆弄一切
それを持て余してるよ
存在于那边的自己
与生活在那边的自己
上級者は誰にも感づかれぬように
冷静地控制着
上手いことやってるらしい
是时候启动扩音器,使身体动起来了
あちら側の自分と
那份冲动将要破坏现在的所有理性
ここで生きる自分を
即便今天极力忍受
冷静にコントロールして
我也想伸出双手
虽然有时会感到害怕
そろそろwoofer に身悶えて
我也要更多!更多!更多!
その衝動が今君の理性をぶち壊してく
听着吧,我的声音
会让你们所有人都听见
今日は我慢出来ても
即便今天极力忍受
また手を出してしまうだろう
我也要伸出双手
時々恐くなるよ
无论怎么都无法满足呀
more more more!
我要更多!更多!更多!
さぁ 内なる声に
即便不断摇头
ほら 耳を澄ましてごらん
这也是无法抗拒的吧
已经不能压制欲望了
今日は我慢出来ても
我要更多!更多!更多!
また手を出してしまうだろう
无论被怎么说教
決して満足なんか出来ないよ
即便今天故作冷静
more more more!
我也想要啊
首を横に振ってみても
我要更多!更多!更多!
きっと拒めはしないだろう
欲しくて堪らないよ
more more more!
どんなに言い聞かせても
今日は大人しく出来ても
またすぐ欲しくなるよ
more more more!
专辑信息