歌词
「シルエット」
身影
从今天向未来延伸的两人的身影
今日から未来へ延びる 二つのシルエット
在时间的另一端重逢 紧紧挽起手
時の彼方で 重なり合い 手を繋いでる
吵架不过是因为 再琐碎不过的小事
漫长无言的对峙 常常显得徒劳
喧嘩の種は、誰もが呆れるほど些細で
到最后道歉的总是我
長引く無言の戦いが‥時々虚しくなる。。
你这个人呐
謝るのは、いつでも私の方だと思っていたら
总是固执己见
あなたは、あなたで、
真是的 隐瞒的事情
いつも自分だと言い張る。
说不出口的事情你没有吗?
もう、隠し事や、
事到如今 再说什么都没关系了
言えずにいる事は無いですか?
含糊地下决心
今更、、何をきかされても、、大丈夫‥!
再也不要穿这件衣服了
中途半端な決意じゃ、
从今天向未来延伸的两人的身影
このドレスは着れないの。
在时间的另一端重逢 紧紧挽起手
凝视着对方的眼睛里
今日から未来へ延びる 二つのシルエット
又映出了几个小小的影像
時の彼方で 重なり合い 手を繋いでる
你搂住我的肩膀
瞳 凝らせば 幾つかの
紧紧抱着 流露出喜悦
小さな影が増えてる
在什么地方都行
貴方と私の肩に
住进我们自己小小的家
抱きついてる 嬉しそうに
在什么地方都行
在放置了家具的家里生活
何処にだってあるような、
奢侈就收起来吧
小さな家に住んで
过些年后 一定会有超越现在的
何処にだってあるような、
焕然一新的奢侈
家具を並べて暮らす。
在等着咱们
贅沢はとっておこう。
不够出色也没关系
歳を取ったら、きっと今よりも
在卿卿我我的小小世界里 今天你也
違った贅沢が、
说了句“你是最棒的”
二人を待っているから。
这总是让我不禁沾沾自喜
偉くなんてならなくても良いの。
所以 想让你对人体贴一点
「私」という、小さな世界じゃ、今日も
我所了解的你
「貴方が一番、偉いのよ。!」と、
不是一直想孕育出
いつだって、おだててあげるから。
有一天会绽放的梦想吗
だから 人に優しくいてほしい
呐 偶尔也好
そんな貴方が
带我到从未去过的街上逛逛
いつか咲かせる夢を
比起再名贵的包包
育てていたいの
留下的回忆 都是无比美好的奖励
ねぇ 時々でいい
等到有一天 无法平静凝视彼此的时候
まだ知らない街に連れて行ってね
闭上眼睛 试着背靠在一起
どんな高価なカバンより
直到连对方的呼吸都听不到的寂寞
その想い出が 何よりのご褒美
感受到
手互相覆在一起 敞开心扉的分量
いつか 互いを見つめ合えないような日が来たら
决不会忘记 沐浴在众多的祝福里
瞳を閉じて 背中合わせになってごらん
凝视着彼此的眼睛
互いの呼吸が聴こえない事の寂しさ
珍视着彼此的你我 都哭了
わかるまで
你抱住我的肩膀
紧紧抱着 流露出喜悦
手と手を重ねて 開いた扉の重さを
相爱的意义在于
忘れはしない 沢山の祝福を浴び
一定要相互信任
瞳 凝らせば
无论何时都要彼此原谅
大切な仲間が みんな泣いてる
貴方と私の肩に
抱きついてる 嬉しそうに
愛し合う事の意味
それはきっと 信じ合う事
そしていつも 許し合う事
【 おわり 】
专辑信息
1.あの太阳が、この世界を照らし続けるように.
2.シルエット
3.あの太阳が、この世界を照らし続けるように.(Instrumental)
4.シルエット(Instrumental)