歌词
何もない過去を 掠めて
隐藏着一无所有的过去
目が覚めて 古い本を読みだす
逐渐醒来 读着古老的书卷
アナタは難しい顔で
你露出苦涩的表情
何処か他所の 言葉を祟める
信仰着不知从何而来的话语
わずか歪んだ 隙間に
在隙间中 渐渐开始失衡
入り込むほど 違える記憶に
错误的记忆 不断涌进
あぁ 愛しい人よ 何を求め 彷徨う?
啊 心爱的你 在为寻求着什么而彷徨呢?
- そんなもの 口から出任せだ -
-那种东西就任由口说出-
ぶっ飛ばせ この世を ケチな論理
消失吧 这个充满着狗屁伦理的世界
怯えるばかりで 中身の軽い
一直只会害怕内心的弱小的话
口説きに意味は無い
劝说也没有任何意义
己の真実(こたえ)を 選ぶ決意
请把自己内心的真实(回答)和选择的决心
掴んで 解き放て
充分理解和解放出来吧
果てしない明日を眺めて
眺望着没有尽头的明天
不幸とは縁もなしと語らず
别说不幸与自己无缘
道行く 定めなど無いと
如果没有固定前进的方向
好きにしろと 恋路を授ける
随意前行的话 那就把恋爱之路授予你
蒼く 星振る夜更けに
湛蓝繁星闪烁的深夜里
胸を打つほど 別れは近づく
心中因离别将近而无比焦躁
あぁ 誰かの為に 前に 前に 転がれ
啊 (世界)究竟是为了谁 而不断向前翻滚?
- 恐れるな セカイは変えるもんだ -
-请不要害怕 世界就是这样不断变化的东西-
ぶっ放せ 出鱈目 凄くセクシー
不管是坦白还是胡说八道 都非常性感
時々 理由や御託は抜きで
有时只要把借口和废话去掉
正しい事もある
也会有正确的东西出现
抗え ひたすら 道理ならば
只要不断向道理抗争
願いは 絡み合う
愿望就会互相缠绕
それは 其処になく
“它不存在于某处
何処にでも 在ると 呟いて
而又无论哪里都存在“地嘀咕着
あぁ 神様は 無茶苦茶を 笑うのさ
啊 神明也会毫无道理地笑起来的啊
ぶっ飛ばせ この世を ケチな論理
消失吧 这个充满着狗屁伦理的世界
怯えるばかりで 中身の軽い
一直只会害怕内心的弱小的话
口説きに意味は無い
劝说也没有任何意义
己の真実(こたえ)を 選ぶ決意
请把自己内心的真实(回答)和选择的决心
掴んで 解き放て
充分理解和解放出来吧
求める先に
在寻求之前
真実を手に
紧握着真实
終わり
终
专辑信息