歌词
ねえ えらかったね
啊 真了不起啊
お互いよくやって来たよね
彼此都很好的来了
時にはこうして
有时像这样
ホメ合わなきゃね わたしたち
合不来的我们
とはいうものの
虽然这么说
やたらとヘビーな世の中で
在这个沉重的世界里
この先一体 どうやって
今后到底要怎么做
乗り切ってこうか
我们得度过它
「落ち着いたらね」が
“如果冷静下来”
口グセになって
变成了口头禅
そんなのいつだか
那是什么时候
全然見えないけど
完全看不见
声を聞いてたら
如果听到他的声音
今日もなんだか元気が溢れて来たよ
今天好像也更有精神
がんばろ、ね。 がんばろ、ね。
加油啊,喂。 加油啊,喂。
って いつでも励ましあえる人
无论何时都能互相鼓励的人
あなたが大好きよ 大切な友達
我很喜欢你 重要的朋友
大丈夫だよ 大丈夫だよ って
没事 没事
いつでもひとりじゃないからねって
并不总是一个人
思い出させてくれるから
因为让我想起
また泣きたくなる
又想哭了
卒業写真
毕业照
ふたり並んでピースサイン
两个人肩并肩是和平的标志
それでも心は
尽管如此 我的心里
未来の野望でギラギラしてた
充满了对未来的野心
あれから何年 それぞれの道で
多少年后 在每条道路上
転んでもがいて 歩いてく中
摔倒了也要挣扎着往前走
あなたを思うたび
每当想起你
忘れかけた夢のカケラが蘇るよ
被忘记的梦的片段又复活了
がんばろ、ね。 がんばろ、ね。
加油啊,喂。加油啊,喂。
って いつでもあの頃の憧れを
那个时候一直憧憬着
忘れちゃダメだよって
不要忘了
叱ってくれるひと
批评我的人
大丈夫だよ 大丈夫だよ って
没事 没事
今度はわたしにも言わせてね
这次也让我说吧
誰にも見せない涙ごと
谁也看不见的眼泪
抱きしめたいから
因为我想拥抱你
今さら思うよ
事到如今我才想
同じ時代に 同じ年で 同じ町で
同一时代 同样年纪 同座城市
出会えて良かった
遇见你真好
がんばろ、ね。 がんばろ、ね。
加油啊,喂。加油啊,喂。
って いつでも励ましあえる人
无论何时都能互相鼓励的人
あなたが大好きよ 大切な友達
我很喜欢你 重要的朋友
ありがとう ありがとう
谢谢 谢谢
って 歌なら照れずに伝えれるよ
如果是歌的话 可以毫不羞涩地传达了
これからもずっと一緒に ねえ
今后也永远在一起
がんばろ、ね
加油啊,喂。
专辑信息
1.がんばろ、ね。