歌词
「街のはずれでシャバダバー♪」
离开街道shabadaba
なんて歌を歌ったら
不知道为什么唱了歌以后
コンジキ色したランプ
闪着金色的灯
物置で光りだした
在杂物间里闪着光
那是3年前的一天。。。
あれは3年前の日、、、
去阿拉伯出差
アラビアの出張先
一个和她长得很像的美少女
あの娘に似た美少女が
对我说
僕に話かけるの
『要让我来实现你的愿望吗??』
稍微说了几句
『ネガイゴトカナエマショカ??』
和她很像的女孩给了被吓到的我一盏灯
少し片言だね
『sikutanokasuteimagi!?
ひるむ僕に あの娘似の彼女ランプくれた
ryasouroiroideruasyou!!!』(注:咒语)
虽然不知道是什么意思
『シクタノカステイマキ!?
但心里还是有些小鹿乱撞
リャソーロイロイデルアショウ!!!』
那天得到的灯
よく意味が分からなかったけど
不知道什么时候被收起来了
少しワクワクしました
重复着每一天的我
早已把心门关起来了
あの日もらったランプは
别说是欣喜若狂和小鹿乱撞了
いつの間にかしまわれて
这些感觉都已经所剩无几了吗??
日々をこなしていく僕
把发着光的灯放到手上后
心もしまい込んだ
出现一个长着大胡子的魔法师!!!
『sikutanokasuteimagi!?
ワクワクやドキドキすら
ryasouroiroideruasyou!!!』
すり減らしていたの??
果然还是不知道是什么意思
光るランプ手にしたら
但心里还是有些小鹿乱撞
ヒゲの魔人が登場!!!
red snake come on
过去的我可以从未知的明天里
『シクタノカステイマキ!?
感受到无限的可能
リャソーロイロイデルアショウ!!!』
魔法师说『因为这是由你的
やはり分からなかったけど
你的你的心决定的!!!』
少しワクワクしました
~施个魔法吧~
从那天开始
レッドスネーク カモーン
快乐的事也渐渐多起来!!!
由自己决定什么的先扔一边
昔の僕は まだ見ぬ明日に
船到桥头自然直
無限を感じた
魔法师每天都要
魔人は言った 『ソレハアナタ
吃大份的咖喱100碗!?
アナタアナタノココロシダイダカラ〜!!!』
虽然工资都没了很糟糕
但是因为很开心 那就这样吧
〜魔法をかけてしんぜよう〜
『我给你添麻烦了吗?』
魔法师一直很在意这个问题
それからの日々は少し
但是刚问完便和往常一样
楽しい事も増えた!!!
吃到饱
自分次第どうにでも
有一天 回家的时候
なると分かったから
在魔法师很喜欢的
那张桌子上
魔人の食事は日々
赫然放着一封只写了一句话的信
大盛りのカレー100杯!?
『你过得快乐吗!?
給料無くなりヤバいけど
那是有各种各样的原因的吧!!!』
楽しいからまあいいか
留下这句话
他又开始了下一趟旅程
『メイワクカケテマスカ?』
哈 是梦!!!
いつも魔人は気にした
そのわりにいつもと変わらず
満腹まで食べまくる
ある日家(うち)に帰ると
魔人のお気に入りの
机の上にポツリと
カタコトの置き手紙が
『タノシクイキテマスカ!?
ソリャイロイロアルデショウ!!!』
この言葉を残してまた
彼はまた次の旅へ。。。
はっ、夢だった!!!
专辑信息
1.一番星