歌词
冷たい道に忘れられた 映らない箱
被遗忘在冰冷道路上的 不被注意的箱子
「壊れてても構わない」と あなたは言った
「就算坏了也没关系」 你这么说道
迫りくる日差しの中で 溶けそうになっても
就算即将在逼近的阳光下融化
重たいだけの体だから 仕方がないな
可身体太沉重了 没办法啊
痣が増えていった私
我逐渐伤痕累累
今 瓦礫の中で埋もれてしまった命は
现在 被埋在废墟中的生命
どうなってもいいな どうなってもいいな
怎样都行 怎样都行
同じ部屋の中 過ごした数年の記憶は
在同一屋檐下度过的几年的记忆
誰でもない
是不属于其他人的
あなたとの秘密だったのに
我和你之间的秘密
你将我不离身地带在身上
肌身離さず身につけた 私のことも
只是厌倦了重复的通知吗
繰り返す通知に飽きた だけなのかな
在人声鼎沸的电器城中 找到了我
犇めく電気街の中で 見つけてくれた
这样就足够了 今天也进入梦乡吧
それだけで十分だから 今日も眠るよ
无法忘记
忘れることない
只是回到原点罢了
振り出しに戻るだけ
名字是什么来着
名前はなんだっけ
现在 冰冷身体中映出的言语
今 冷たい体の中映された言葉は
「怎样都行吗? 怎样都行吗?」
「どうなってもいいか? どうなってもいいか?」
像无机质的集合体一样的你
無機質な集合体の様なあなたに
收到了吗
届いたのか
我不能在这里待下去了
ここにはいられないな
因为你比我更优秀
私より優れた人だから
直到重逢之日
またいつか会える日まで
在这惬意的春日阳光洒下的窗边
我还能度过多少日子呢
心地よい春の日差しが差し込むこの窓辺で
在这座回荡着陌生语言的大城市里
私はあとどれだけ過ごすことができるだろう
扩音器今天也
知らない言葉が聞こえるこの大都市で
会响起吧
拡声器は今日も
響くだろう
专辑信息