歌词
已经无法再等待了
これ以上は もう待てない
未来的某天一定会出现吧
明日此処を きっと発とう
在沙漠之中绽放的黄金之国
砂漠にさえ咲くインカの
被那淡红色的百合花,紧紧的缠绕着
ユリの凛々しい淡赤(あか)、纏い
在那瞬间相遇的伊始 迥然不同的“爱”
于你以刹那 予我以永恒
出逢った瞬間から“愛”が違ってた
没有察觉到的“再见”
―アナタ、刹那。ワタシ、永遠。―
好想要见到你…夜不能寐
いなくなって気が付いた“サヨナラ”
如果能够再一次紧偎着你
未来、梦想,或是人间天堂都可以舍弃
逢いたい…夜も眠れない
除你以外我无法再去爱谁
もう一度抱き合えるなら
你在三个月之前就离开了啊
未来、夢、帰れた場所も 捨てていい
满脸诧异的库斯科女人
…あなた以外は愛せない
看着亲爱的你陶醉的样子
在地图上标记着的方向(目标)
「三ヶ月(みつき)前に出たっきりよ」と
探寻的东西是什么?寻找的地方又是哪里?
訝しげなクスコの女
我与你的梦想
酔うあなたが付けたという
正以黄金之国为目标而各自前行着
地図の印が次の行方(あて)
你的旅程将会是流离漂泊
跨越山脉(高山) 穿过沙漠
探す物は何? 目指す場所は何処?
我一定会找到你
―アナタハ、夢。私ハ、貴方。―
…无论怎样的结局都能够承受
それぞれに目指してる エル·ドラード
黄金之国…飘渺之乡
转瞬之间化为幻影
流離(さすら)う あなたへの旅
百年的时光 却只想选择那一秒
山脈(やま)越えて、砂漠渡り
…如果能够被你爱着的话
あなたを探しあてるわ必ず
结束吧
…どんな結末も受け容れる
エル·ドラード…うたかたの郷
一夜にして消えたという
百年、それより一秒選ぶわ
…あなたに愛されるのなら
おわり
专辑信息