歌词
ド派手なメイクをしてたロックスターでさえ
就连妆容极为夸张的摇滚明星
月日が経ってみりゃジェントルマン
时过境迁也会变成绅士
時が苦痛ってのを洗い流すなら
如果时间能把痛苦冲淡
タイムマシーンに乗って未来にワープしたい
想要乘坐时光机穿梭至未来
前略 宮沢賢治様
前略 宫泽贤治先生
僕はいつでも理想と現実があべこべです
一直以来我把理想和现实弄反了
「雨ニモマケズ風ニモマケズ」
“不畏风 不畏雨”
優しく強く 無欲な男
温柔强大无欲求的男人
「ソウイウモノ」を目指してたのに
明明想成为“这样的人”
管理下の教室で教科書を広げ
在统一管理的教室里翻开教科书
平均的をこよなく愛し
享受着无差别的悉心关怀
わずかにあるマネーで誰かの猿真似
用好不容易得来的金钱 模仿出别人的样子
それが僕たちの世代です
这就是我们所处的时代
How do you feel? どうか教えておくれ
请教给我How do you feel?
この世に生まれた気分はどんなだい?
生于这个时代你感觉怎样?
How do you feel? 飽食の土地で
How do you feel?在这片丰衣足食的土地之上
優雅に息する気分はどんなだい? How…
优雅呼吸着的感觉怎样?How…
人生はアドベンチャー たとえ踏み外しても
人生是一场冒险 即使是踏空了
結局楽しんだ人が 笑者です
最终享受了的人才能笑到最后
前略 ルイ·アームストロング様
前略 路易斯·阿姆斯特朗先生
次の世代にもしゃがれた声で歌ってやってくれ
请也用沙哑的声音为下一代的人们歌唱
心を込めて「ワンダフルワールド」
饱含心意的《Wonderful World》
恋の名の元に少女は身を売り
借由恋爱的名义 少女出卖身体
プライドを捨てブランドを纏った
舍弃了自尊却又被自尊束缚
マスコミがあおりゃ若さに媚売る
大众传媒煽动诱导 讨好年轻人
時代の着せ替え人形です
不过是时代的换装玩偶
How do you feel? どうか答えておくれ
请告诉我How do you feel?
この地で死にゆく気分はどんなだい?
在这片土地死去的感觉如何?
How do you feel? 安定した暮らしに
How do you feel? 如果曾经安定生活着的
老いてくだけの自分ならいらんのだ How… How…
只是逐渐老去的自己消失的话 How… How…
侵略の罪を 敗戦の傷をアッハッハ嘲笑うように
为了将侵略之罪 战败之伤哈哈哈地一笑而过
足並み揃えて価値観は崩壊してる
步调一致 将价值观土崩瓦解
オットットこりゃまるでタイトロープダンシング
摇摇欲坠宛如在钢丝上跳舞
Ah 君に幸あれ きっと明日は晴れ
•啊 你要幸福 明天一定会是晴天
本心で言えるならいいですね
能发自内心地说出口就好了啊
How do you feel? どうか教えておくれ
请教给我How do you feel?
この世に生まれた気分はどんなだい?
生于这个时代你感觉怎样?
How do you feel? どうか水に流してくれ
How do you feel? 这些全部一笔勾销
愚かなるこのシンガーのぼやきを
连同愚蠢歌者的这些牢骚
How do you feel?どうか教えておくれ
请告诉我How do you feel?
この地で死にゆく気分はどんなだい?
在这片土地死去的感觉如何?
How… How… How…
How… How… How…
End...
End...
专辑信息