歌词
飾らない関係でいて everything
这对一切都毫不掩饰的关系
見つめ合う二つの心(ココロ)はずっと steady
互相结合的两颗心永远那么稳定
当たり前くらいに一緒にいて
理所当然的和你呆在一起
一年に一度しか咲かぬ花も
那一年只开一次的花
何度も一緒に見て silent voice
已和你一起看过多少次 沉默的声音
Maybe 僕を支える君が隣に居てくれたから
大概是因为你一直在身边给我鼓励
I got up 掛け替えの無いものに
让我挺起身 得到了无可替代的东西
沿着无限透明的命运之绳
限りなく透明な糸を辿って
不久会有纯粹的偶然发生
その先にある単なる偶然を
我真的认为这是命运 很可笑吧?
本気で運命と思ってんだ 笑えるだろ?
所以...
だから...
至今为止与你分开的这段时间
今まで離れて過ごした分だけ
让我和身旁的你聊聊天吧
隣で君の話を聞かせて
别说些【等的不耐烦了】之类的话
「待ちくたびれたわ」なんて言わないで
今后的生活一定每天都很幸福
これからの方がきっと素敵な毎日さ
迄今为止让你哭泣的那些事
今まで君を泣かせた分だけ
【已经够了】这样说道一边露出笑容
「もういいよー」って言う程に笑わせるから
笑着发出"科科"的声音
ケラケラケラと声あげなよ
放弃全部来到我身边的你
全てを置いて僕のもとに来た君を
我会接受你的一切
全てで受け止めるつもりだよ
【你是只属于我的宝物】
「君は僕だけの宝物」
当我发现这句话大错特错的时候
それはとんだ間違いって事に気づいたのは
【把女儿抚养到今天 一直守护着她长大】
娘を今日の日まで 守り続け育てた
因为听到了你父亲这样的话
君のお父さんの話を聞いた時
感受到了前所未有的责任
今まで 感じた事無いくらいの責任感と
从此以后一定会更加小心谨慎
もっと「ビッ!」として行かなきゃいけないとか...
【这不像你呢】之类玩笑话就别讲了
「らしくない」とか茶化すなよ
好喜欢你
好きだよ...
永远都不想分开
ずっと離れたくないこのまま
你也和我想的一样吧?
君も同じ事願ってるんだね?
为何世界看起来如此美丽
なんて世界が綺麗に見えるんだ
街上的一切都仿佛配合旋律在舞动
街中がリズムに合わせ踊ってるみたいなんだ
如果你问我【交往这么久了不会厌倦吗?】
「永く付き合えば飽きないの?」って聞かれたら
我大概会回答【我只会爱你爱的越来越深】
「愛は深まる一方だ」って言ってやろう
这样我们的爱就会越来越深吧
もっともっともっと深まっていくだろう
就像是寻找着心中的最后一块拼图一般
心のパズル最後のワンピースみたいに探した
就这样相遇
この出会いを
走过漫长的夜晚
经受时间的考验 沉默的声音
永い永い夜をこえて
沿着无限透明的命运之绳
時間の試練にたえて silent voice
在不远的将来会有纯粹的偶然发生
限りなく透明な糸を辿って
认真说着【这是命运】之类的话 这样不也很棒吗?
その先にある単なる偶然を
自己这么说多少还是有些害羞
本気で運命と呼べりゃ それも素敵だろ?
就稍微听我啰嗦一下吧
自分でも言ってて照れは多少あるけど
如果说人真的有前世存在
下らない話を少しだけ聞いて
那我生前最后一定是在你身边永眠
例えば前世なんてものがあったとすれば
所以说 从我诞生的那一刻起
最後君の隣で眠りについたんだ
就一直因为你不在我身边而哭泣
だから この世に産まれた日
不停地寻找着
ずっと僕は 隣に君が居ないと泣いてたんだ
也有过各式各样的相遇
シクシクシクと探したんだ
沿着这道路 只是为了找到你
様々な出会いに恵まれてきて
虽然你会说【每次都只考虑自己的状况】
道を辿る 君の事探すため
但最后 我还是会来到你身边
「自分ばっかり都合いいわ」とか言われそうだけど
また最後は 君の隣で...
专辑信息