歌词
In the white room with black curtains near the station
车站附近的白色房间挂着黑色窗帘
Black roof country, no gold pavements, tired starlings
黑皮屋顶的乡下 人行道暗淡无光 欧椋鸟疲惫不堪
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes
银色骏马身披月光朝你深邃眼底疾驰而来
Dawn light smiles on you leaving, my contentment
微笑旖旎氤氲于晨光之中 意犹未尽
I'll wait in this place where the sun never shines
你我幽会之地永远窗帘紧闭
Wait in this place where the shadows run from themselves
屋外烈日炎炎 屋内阴凉惬意
You said no strings could secure you at the station
你说我的琴声再好 也不是留下的理由
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows
月台车票 柴油机车轰鸣 车窗处告别
I walked into such a sad time at the station
在车站走进如此悲伤的时光
As I walked out, felt my own need just beginning
当我离开后才发现自己欲壑难平
I'll wait in the queue when the trains come back
我会早早排队等待下班火车的到来
Lie with you where the shadows run from themselves
与你共眠直至日暮西山 阴影逃开
At the party she was kindness in the hard crowd
派对上的她长袖善舞 应付自如
Consolation for the old wound now forgotten
为那些早被遗忘的旧伤带来安慰
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes
刚果丛林里的老虎匍匐于她的黑色眼中
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings
她起身着衣 在窗边告别 欧椋鸟依旧无精打采
I'll sleep in this place with the lonely crowd
我会和孤独的人们一同步入黑甜
Lie in the dark where the shadows run from themselves
横卧于黑暗之中 阴影也不屑为伍的地方
专辑信息