歌词
Down the street you can hear her scream "you're a disgrace"
她在街边破口大骂:“你太丢人了!”
As she slams the door in his drunken face,
她朝着他醉醺醺的脸,重重关上了门
And now he stands outside and all the neighbours start to gossip and drool.
他站在门外,邻居们开始议论纷纷
He cries "Oh girl, you must be mad,
他哭着说:“哎,姑娘,你一定是疯了
What happened to the sweet love you and me had?"
我们曾经甜蜜的爱情上哪儿去了?”
Against the door he leans and starts a scene,
他倚靠在门边,往事一幕幕
And his tears fall and burn the garden green.
滚烫的泪水滑落,几乎点燃了花园
And so castles made of sand, fall in the sea, eventually.
沙子堆砌成的城堡坍塌了,跌进海里,无影无踪
A little Indian brave who before he was ten, played war games in
一个还不满十岁的印第安人小男孩
the woods with his Indian friends, and he built a dream that when he
跟他的朋友们在树林里玩着打仗的游戏,他有了个梦想
grew up, he would be a fearless warrior Indian Chief.
等他长大成人,他要成为一个无所畏惧的印第安酋长
Many moons passed and more the dream grew strong, until tomorrow
时光荏苒,这梦想在他心中生根发芽,而明天
He would sing his first war song,
他将会唱起他的第一支军歌
And fight his first battle, but something went wrong,
打响他的第一场战役,然而阴差阳错
Suprise attack killed him in his sleep that night
那天夜里,他在睡梦中遭受突袭而死
And so castles made of sand, melts into the sea eventually.
沙子堆砌成的城堡坍塌了,融进海水,无影无踪
There was a young girl, whose heart was a frown,
有个小女孩,总是忧心忡忡
Because she was crippled for life, and couldn't speak a sound
因为她是个跛子,还是个哑巴
And she wished and prayed she would stop living, so she decided to die.
她企盼着,祈祷着,希望自己死去,于是她决心赴死
She drew her wheel chair to the edge of the shore, and to her legs she smiled
她把轮椅摇到悬崖边,看了看自己的腿,她笑了
"You won't hurt me no more."
“你们不会再伤害我了”
But then a sight she'd never seen made her JUMP AND SAY
从未见过的美景,她不禁纵身一跃
"Look, a golden winged ship is passing my way"
“看啊,有金色飞船正朝我飞来”
And it really didn't have to stop...it just kept on going.
真的没必要停下,它一直都在前进
And so castles made of sand slips into the sea,
沙子堆砌成的城堡坍塌了,滑入海中
Eventually
无影无踪
专辑信息