歌词
Traditional, arranged by Loreena McKennitt
传统民谣 Loreena McKennitt改编
美丽的哈金城里住着我的爱人
Harking is bonny and there lives my love
我的爱倾注于他 坚贞不渝
My love lies on him and cannot remove
坚贞不渝 为我所做的一切
It cannot remove for all that I have done
我永志不忘我的爱安纳奇
And I never will forget my love Annachie
安纳奇·戈登是那样英俊明亮
For Annachie Gordon he's bonny and he's bright
他会吸引他见到的任何女子
He'd entice any woman that e'er he saw
他会吸引任何女子 对我亦如是
He'd entice any woman and so he has done me
我永志不忘我的爱安纳奇
And I never will forget my love Annachie.
她的父亲走来站在门口
Down came her father and he's standing at the door
他说珍妮你在尝试妓女的把戏
Saying Jeannie you are trying the tricks of a whore
你一点也不关心一个如此关心你的男人
You care nothing for a man who cares so much for thee
你必须嫁给苏丹大人 离开安纳奇
You must marry Lord Sultan and leave Annachie
安纳奇·戈登不过是个普通人
For Annachie Gordon is barely but a man
他也许长得好看 但还有什么呢
Although he may be pretty but where are his lands
苏丹的土地无边 高塔参天
For the Sultan's lands are broad and his towers they run high
你必须嫁给苏丹大人 离开安纳奇
You must marry Lord Sultan and leave Annachie.
同安纳奇生活我一贫如洗
直到我嫁给苏丹 他为我戴上金冠
With Annachie Gordon I beg for my bread
我披金戴玉 从头冠直至膝盖
Before I marry Sultan his gold to my head
而我会死去 若得不到我的爱安纳奇
With gold to my head and straight down to my knee
作为长辈您也许可以把我带入教堂
I'll die if I don't get my love Annachie
但我绝不为苏丹大人怀胎生子
And you who are my parents to church you may me bring
生子或育女 我都不会卑躬屈膝
But onto Lord Sultan I'll never bear a son
而我会死去 若得不到我的爱安纳奇
To a son or a daughter I'll never bow my knee
珍妮结婚了 她从礼堂被带回到家
And I'll die if I don't get my love Annachie.
当她和她的女仆们本应欢欣喜乐时
当她和她的女仆们本应欢欣喜乐时
Jeannie was married and from church was brought home
她走入房间 独自垂泪
When she and her maidens so merry should have been
到床上来 我的珍妮 我的甜心我的宝贝
When she and her maidens so merry should have been
让你成为我的夫人 那是多么甜蜜
She goes into her chamber and cries all alone.
是夫人或是珍妮 于我毫无二致
但苏丹大人 我不会躺上你的床榻
Come to bed my Jeannie my honey and my sweet
她的父亲和权贵交谈后走来
To stile you my mistress it would be so sweet
说着 你们这些她的女仆
Be it mistress or Jeannie it's all the same to me
快去给她宽衣解带
But in your bed Lord Sultan I never will lie
而她跌到地上
And down came her father and he's spoken with reknown
双膝直直跪下
Saying you who are her maidens
父亲您看 我要为我的爱安纳奇而死了
Go loosen up her gowns
珍妮的婚期 也是她的忌日
And she fell down to the floor
那天年轻的安纳奇踏浪回家
And straight down to his knee saying
她的女仆们绞着双手向他走来
Father look I'm dying for my love Annachie.
说着 哦这么久了吗?你在沙洲上流连了太久
在沙洲上 在波涛上流连了太久太久
The day that she married was the day that Jeannie died
他们娶了你的珍妮 而现在她已死去
And the day that young Annachie came home on the tide
女仆们 请拉上我的手
And down came her maidens all wringing of their hands
带我去我的爱人她安息的地方
Saying oh it's been so long? You've been so long on the sands
他亲吻着她冰冷的嘴唇 直至心脏停止跳动
So long on the sands so long on the flood
他死在了她的房间 他的爱人安息的地方
They have married your Jeannie and now she lies dead.
You who are her maidens come take me by the hand
And lead me to the chamber where my love she lies in
And he kissed her cold lips till his heart it turned to stone
And he died in the chamber that his love she lies in.
END
专辑信息
1.All Souls Night
2.Greensleeves
3.Annachie Gordon
4.Samain Night
5.Banks of Claudy
6.Cymbeline
7.Lullaby
8.The Old Ways
9.Come by the Hills
10.Ancient Pines
11.Courtyard Lullaby
12.Breaking The Silence
13.Tango to Evora
14.*******' Dublin (The Palace)
15.Kellswater
16.Dante's Prayer
17.Standing Stones
18.Carrighfergus
19.The Lady of Shalott
20.The Lark in the Clear Aire
21.The Mummer's Dance
22.Penelope's Song
23.Between the Shadows (Persian Shadows)
24.Huron 'Beltane' Fire Dance
25.The Highwayman
26.Stolen Child
27.Bonny Portmore
28.Moon Cradle
29.She Moved Through the Fair
30.Blacksmith
31.Caravanserai
32.The Bonny Swans