歌词
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
在教堂的周围 那个男人匍匐着前进
Seit einem Jahr ist er allein
一整年的孤独摧残着他
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
悲哀夺去了他所有的感觉
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein
他每晚都睡在她的墓穴旁
那个地方 钟旁横卧着一块石头
Dort bei den Glocken schläft ein Stein
只有我能读懂她
Ich alleine kann ihn lesen
围墙上那红色的公鸡
Und auf dem Zaun der rote Hahn
那时候还曾烙在你的心里
Ist seiner Zeit dein Herz gewesen
恐惧已在这破墙上蔓延开来
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
每个夜晚我都会去深挖
Geh ich nun graben jede Nacht
瞅见那亘古不变的东西
Zu sehen was noch übrig ist
那张朝我微笑的脸庞
Von dem Gesicht das mir gelacht
在那大钟旁 我虚度着无数夜晚
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
在蜗牛之间的那里卷缩着一只孤单的动物
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
这些日子 我追逐着漆黑的夜
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
而你的逃跑 即在转瞬之间
Zum zweiten Mal entkommst du mir
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
我用双手深挖着
Mit meinen Händen grab ich tief
发现我失去的是那么多
Zu finden was ich so vermisst
月光下那美丽的衣衫
Und als der Mond im schönsten Kleid
我吻过你冰冷的双唇
Hab deinen kalten Mund geküsst
我温柔地搂着你入怀
Ich nehm' dich zärtlich in den Arm
但你的肌肤突如纸片般裂开
Doch deine Haut reißt wie Papier
然后你支离破碎的掉落
Und Teile fallen von dir ab
你的逃走,在转瞬之间
Zum zweiten Mal entkommst du mir
在那大钟旁 我虚度着无数夜晚
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
在蜗牛之间的那里卷缩着一只孤单的动物
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
这些日子 我追逐着漆黑的夜
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
而你的逃跑 即在转瞬之间
Zum zweiten Mal entkommst du mir
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
Heirate mich
嘿~!嘿~!嘿~!
Hei, hei, hei
嫁给我
嘿~!嘿~!嘿~!
Heirate mich
嫁给我
Hei, hei, hei
嘿~!嘿~!嘿~!
Heirate mich
嫁给我
Hei, hei, hei
嘿~!嘿~!嘿~!
Heirate mich
嫁给我
Hei, hei, hei
嘿~!嘿~!嘿~!
Heirate mich
所以我会拿走剩下的东西
Hei, hei, hei
夜晚是火热的,我们是一丝不gua的
So nehm' ich was noch übrig ist
公鸡依照它受到的咒语开始报晓
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
我邃而砍掉了他的头
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt
专辑信息