歌词
如果去皮卡迪利转盘(Piccadilly Circus)转一圈,
ピカデリー サーカスに出れば
那里依旧车水马龙,川流不息,
バスやタクシーひしめき合い
和昔日的黄昏别无二致。
まるで昔と変わらない夕暮れ
现在,我有了在心中写下的歌,
心に書き溜めた歌と
有了在心中燃烧的火焰,
胸に刻みつけた炎と
不像从前的我,一无所有。
他に何も持ってなかった昔
我依然在寻找过去的时光,
虽然回不去,但我知道
今も探してる あの頃を
我所向往的街道亦能永存。
戻らないけど 失くさない
某一天,幻影的魔力
憧れの街
仿佛夺走了我的灵魂,
我好似站在没有影子的舞台上。
ファントムの魔力にいつか
撕裂杰克的恶梦,
魂奪われてゆくように
威胁般地逼迫我走上楼梯。
影の無い舞台の上に立てば
原来是地铁出口。
切り裂きジャックの悪夢に
那首歌被遗忘在何处?
脅えて登り詰めた階段
即使被雨淋湿,我依然熟悉这段旋律。
そこは元来た地下鉄の出口
原来在吉他盒底。
夹在古老旅行手册里的明信片,我看到了一个人。
どこに忘れたの あの歌を
我依然在寻找过去的时光,
雨に濡れても弾いていた
虽然回不去,但我知道
ギターケースの底
我所向往的街道亦能永存。
如果去皮卡迪利转盘(Piccadilly Circus)转一圈,
古い旅行案内の 絵葉書の中にひとり
想起第一次来到这个地方的时候,
我无所畏惧。
今も探してる あの頃を
伴着无人知晓的歌,
戻らないけど 失くさない
和雨中闪烁的街灯,
憧れの街
然后,请再做一场梦吧。
ピカデリー サーカスに出れば
はじめてこの場所に来たときの
何も怖くない自分のように
誰もまだ知らぬ歌と
雨に灯りだす街の灯と
そして もう一度夢見るだろう
专辑信息