歌词
この気持ちを思い切って打ち明けたら
【若能够下定决心表明这份心意】
なにもかもが音を立てて崩れ落ちるだろう
【或许会传来某样事物崩坏的声音】
「ただの友達」割り切れたらきっと楽なのにね
【如果「只是朋友」的话一定会轻松些吧】
分からず屋の胸の痛み苦しいだけさ
【如今只剩下胸口中无法理解的痛楚】
知りたくて 手探りした
【想去了解 摸索着】
初めから分かってても
【即便从一开始就很清楚】
近づけば近づくほど離れてく
【越是靠近便离的越远】
思い通り伝わらない気持ちに焦るのさ
【无法顺利地传达出去的这份心情令人焦躁】
優しい声、笑い声を聴くたびに
【每当听见那温柔的声音以及笑声】
まだ云えないまだ消せない思いがあるよ
【总有还没有说的 还没有消失的想法呢】
サイドシート楽しそうに話す君は
【在另一边开心地说话的你】
電話の向こう僕の知らない他の居場所がある
【就在电话这头的我所不知道的地方】
出来るならば連れ去りたいこのまま遠くまで
【如果力所能及的话 想就这样带你到遥远的地方】
時計だけが現実へと引き戻してく
【然而时钟却让我回到现实】
窓の外 流れていく
【想要将在窗外流动的】
景色ごと奪いたいよ
【风景都给剥夺】
愛しさはどうしようもなく我がままで
【爱是如此无奈 如此任性自私】
孤独な夜迷い込めば眠れなくなるのさ
【在孤独的夜中迷惘 无法成眠】
思いやりを感じる度期待して
【期待受到同情】
まだ云わないまだ消さない決意があるよ
【总有还不能说的 还不能消失的决意呢】
近づけば近づくほど離れてく
【越是靠近便离的越远】
思い通り伝わらない気持ちに焦るのさ
【无法顺利地传达出去的这份心情令人焦躁】
優しい声、笑い声を聴くたびに
【每当听见那温柔的声音以及笑声】
まだ云えないまだ消せない思いがあるよ
【总有还没有说的 还没有消失的想法呢】
___END___
专辑信息