歌词
ナゾナゾみたいに地球仪を解き明かしたら
【如谜语般解读着地球仪】
みんなでどこまでも行けるね
【我们就能去到任何地方吧】
ワクワクしたいと愿いながら过ごしてたよ
【每天都祈求着期待的心跳】
かなえてくれたのは谁なの?
【是谁为我实现了这个愿望?】
时间の果てまで Boooon!!
【直到时间的终点Boooon!!!】
ワープでループなこの想いは
【扭曲而循环的思绪】
何もかもを巻き込んだ想像で游ぼう
【以包含所有想象的心情去玩耍】
アル晴レタ日ノ事
【在某个晴朗的日子里】
魔法以上のユカイが
【超越于魔法的快乐】
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
【也不是不可能】
明日また会うとき 笑いながらハミング
【在明日再相见的时刻开心地欢笑】
嬉しさを集めよう
【一起来收集快乐】
カンタンなんだよ こ · ん · な · の
【是如此简单】
追いかけてね つかまえてみて
【追逐着 试着去把握】
おおきな梦&梦 スキでしょう?
【大大的梦想 你也喜欢吧?】
イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ
【好多愿望在未来都无法实现】
それでもひとつだけわかるよ
【即使如此也明白了一点】
キラキラ光って 厚い云の上を饰る
【灿烂的光芒就在云层上方】
星たちが希望をくれると
【漫天的星辰给予我们希望】
时间に乗ろうよ Byuuuuun!!
【乘上飞驰的时光吧Byuuuuuun!!】
チープでクールな年顷だもん
【我们本在正当挥霍的最酷年纪】
さみしがっちゃ耻ずかしいよなんてね
【让我告速诉你们孤独是悲哀的】
言わせて
【让我告速诉你们】
手と手をつないだら
【只要我们手牵着手】
向かうトコ无敌でしょ
【面对什么都是无敌的】
辉いた瞳には 不可能がないの
【在我闪闪发光的眼中没有什么是不可能的】
上だけ见ていると 涙もかわいちゃう
【要是总仰望着天空 眼泪也会干枯掉】
「変わりたい!」
【"想要改变!"】
ココロから强く思うほど つ · た · わ · る
【只要意志够强烈 就能传达给世界】
走り出すよ 後ろの人もおいでよ
【向前跑 在后面的人也跟上】
ドキドキッ するでしょう?
【你也会感到这激动的心情吧】
Boooon!!ワープでループなこの想いは
【Boooon!! 扭曲而循环的思绪】
何もかもを巻き込んだ想像で游ぼう
【以包含所有想象的心情去玩耍】
アル晴レタ日ノ事
【在某个晴郎的日子里】
魔法以上のユカイが
【超越于魔法的快乐】
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
【源源不绝 纷纷飘落 也不是不可能】
明日また会うとき 笑いながらハミング
【在明日再相见的时刻 开心地欢笑】
嬉しさを集めよう
【一起来收集快乐】
カンタンなんだよ こ · ん · な · の
【是如此简单】
追いかけてね つかまえてみて
【追逐着 试着去把握】
おおきな梦&梦 スキでしょう?
【大大的梦想 你也喜欢吧?】
undefined
专辑信息