歌词
飛び散った赤い色 幾度、塗り重ねても
飛散的紅色 被反覆塗抹了多少次
この乾き満たされず 何も変わらない侭
這種渴求一直得不到滿足 什麼都沒有改變
其れでも 其れでも 彼の影を見つめた
儘管如此 儘管如此 還是一直凝視著它他的身影
水面から差し込む 光の様に遠くて
從水面射入的光線 是那樣遙遠
掴めることは無いとしても
即使這樣還是沒有什麼可以抓住
弱くて弱くて未だ足りなくて
只有軟弱並不足夠
藻掻けど届かない
但已經傳達不到了
呼吸も侭ならず生きる理由が
呼吸也是不如願 生存下去的理由
其処にある限り焦がれるだろう
在這裡只要一心向前
揺らぐ暗澹の世界からずっと
正在搖動的暗淡世界
這い寄る痛みも 些細な出来事
爬到身體上的疼痛 也只是細小的事情
身体が仮令砕かれても
縱使身體也會被打碎
幸福纏った 愚かな獣に
纏繞的幸福 在愚蠢的野獸中
無邪気に踏み躙られても
也只會是被踐踏
求めて求めて止まないもの
一直尋求著不停追求的東西
振り向く幻に
回頭卻只看到幻象
逸りだす心臓を抱えながら
懷抱著不應流行於心中的心意
忌まわしいほどに夢見てしまう
令人憎惡的夢
深い闇の底 瞳を閉じた
在深深的黑暗深淵中 閉上眼睛
こころと云うものが在るのならば
如果當時的心意和話語
存在を見出され
在那時已經浮現存在
動きを始めたその時から(暗き深淵で)
從那個時候開始動作的話(在黑暗的深淵)
願うことなど…
願望等等的事...
弱くて弱くて未だ足りなくて
只有軟弱並不足夠
藻掻けど届かない
但已經什麼都傳達不到了
呼吸も侭ならぬ今日の向こうで
呼吸也是不如願 但在今天的另一頭
彼の目に逢えたら…綺麗だろう
再次遇見了他的眼睛...果然很美
揺らぐ暗澹の世界よりきっと
一定會比搖動的暗淡世界更漂亮
专辑信息