歌词
I remember this summer.
远去的回忆在肌肤上留下了晒痕
I remember this summer.
在月历的数字改变之前
遠くなってく灼けた素肌に残った思い出
染红了天际消逝而去
カレンダーの数字が変わる前に
逝去的每日并没有转变为爱情
空を赤く染めて消えていった
只留下刺痛胸口的苦楚
对「夏天结束了」这个回答
過ごした日々は愛に変わる事無く
不曾后悔过喔
切ない胸の疼きを残すけど
LADY…仅仅一次的相遇
无法让彼此理解的话
夏の終わりという答に
也没办法成就为恋情呢
後悔をする事はないさ
浪花般接连回流的…悲伤与
LADY…たった一度の出逢い
那一瞬间、自眼眸中不停满溢
きっと伝えないでいたら
落下的泪水
恋にすらなれなかったね
就别再回首了吧…毕竟
引き波はさらっていく…悲しみを
两人的时钟已经不再交叠了
あの瞬間、溢れる様に瞳から
曾经如此美丽、烟火照亮的夜晚
落ちた涙を
那夜空曾几何时褪去了色彩
I don’t know why.
振り返っていいだろう…時計はもう
但是啊…并不需要什么理由
二人重ねる事はないから
在被风声打断前说出来吧…说再见
奇麗だって感じた、花火の夜
虽然夏季还会造访
空はいつか色を失ってた
和你的夏天却不会再有了
MAY BE…即使是轮回来世也
I don’t know why.
如果不说出口
でもね…理由なんていらない
也只不过是藕断丝连吧
風に途切れる前に言うよ…サヨナラを
无法理解的思绪仅仅一个就够了
在那一瞬间、你为什么哭泣
夏はまたやって来るけど
这一永远的谜题
貴女との夏はもう来ない
无法到达的时间也、能够变得有意义
MAY BE…生まれ変わっても
如果真心地…真心地…这么想着
もしも伝えないでいたら
毕竟未曾希望过、「要是没有结束的话」
割り切れないままだったろう
发自…内心的…为你的幸福——
解けなかった気持ちは一つでいい
Farewell, my love. 溶解在海潮声中
あの瞬間、貴女は何故泣いたのか
Farewell, my love. 即使还不停反覆着…
永遠の謎さ
Farewell, my love. I wish your happiness.
并不只有实现了的才重要
届かなかった時間も、意味になるはずさ
那些未曾实践的事物都举足轻重
本気で…本気で…想っていたなら
所以不论多久都…不会忘记
終わらせないでいれば、願えなかったよ
不曾后悔过说出了「夏天结束了」这个答案
本気で…本気で…その幸せを
LADY…仅仅一次的相遇
无法让彼此理解的话
Farewell, my love. 波の音に融けて
也没办法成就为恋情呢
Farewell, my love. 繰り返してしまうけど…
在回忆里的微笑无论何时
Farewell, my love. I wish your happiness.
都会绚丽地、残存在心中吧
Good-bye my Summer Holiday…
叶ったことだけが大切じゃない
叶わなかった全ても大切なんだ
だからいつまでも…忘れない
夏の終わりという答に後悔をする事はないさ
LADY…たった一度の出逢い
きっと伝えないでいたら
恋にすらなれなかったね
思いだす微笑みはいつまでも
美しく、心に残っていくだろう
Good-by my Summer Holiday…
专辑信息
1.エウレカダイアリー
2.Fun! Fun! Festa!
3.サ・ヨ・ナ・ラ Summer Holiday