歌词
一人きり閉じ篭もって
【孤单的我把自己关在家里】
窓の外さえも見ないまま
【一直看不见窗外的风景】
ここが僕の居場所だと
【我就生活在这样的地方…】
思い込もうとしていたんです
【一度认为永远看不见外面的世界】
誰かの心に触れるたび
【当我触碰到了某个人的内心】
冷たく凍り付いてた昨日でした
【寒冷冰冻的内心世界已成往事】
突然開いたドアと
【突然那扇门打开了】
この部屋の外からの呼びかける声に
【从房间的外面传来了你呼唤我的声音】
感じた暖かい響きに
【多么的温暖多么的响亮】
止まっていた時が動いた
【曾经停下来的时间再次转动了】
I'm not alone…cause I'm with fellows.
【我不是孤单一人…因为有你携手相伴】
So I open the door and go now.
【所以我打开大门与你欣赏外面的世界】
まだちょっと眩しすぎて
【虽然外面对我来说多么地耀眼】
ちゃんと見れません…でもいつか
【却无法好好地欣赏那边的风景…但是总有一天】
ここが僕の居場所だと
…【我会生活在这样的地方…】
みんなのことを呼びたいんです
【只要我想我就能够叫大家在一起玩】
怖がってばかりいたけれど
【虽然我曾经因此感到过恐慌】
踏み出す勇気をくれました…あの日
【但是你在那天给了我迈出第一步的…勇气】
自分で開けたドアじゃないけれど
【虽然那扇门不是我亲手打开的】
差し伸べてくれたその手を
【但是那双手却向我伸来】
握って歩き始めます
…【拉着我走向外面的世界…】
動き出した時間の中で
【我的世界里时间开始转动】
明日のことを思うこの気持ち
【我的心里在想着明天的事情】
今までは知りませんでした
【但是到了现在却捉摸不透】
知らないうちに閉じ込めた
【不知道的我将自己的内心】
箱の中の心ほどいて
…【关进了箱子之中…】
自分で開けたドアの
【自己打开了那扇大门】
向こうにはどんな出会い待ってるんだろう
?【大门的那一边到底会有什么在等待着我呢?】
光の中歩いていこう
【沐浴着阳光大步向前吧】
動き出した時間の中を
【将我世界的时间转动起来】
I'm not alone…cause I'm with fellows.
【我不是孤单一人…因为有你携手相伴】
So I open the door and go now.
【所以我打开大门与你欣赏外面的世界】
专辑信息