歌词
最初からわかってたのは
一开始我知道的是
パンプスははけないってこと
那双浅口皮鞋没有卖出去
歩きつつ彼と話すと
和他边走边聊
知らぬまに猫背になるの
不知不觉就驼背了
七夕のパレードを見に
看七夕游行
腕をくみ人ごみ泳げば
挤在挽着胳膊的人群中
でくわしたクラスメイトが
偶遇的同班同学
次の朝みんなで笑う
第二天早晨便和大家说笑
彼は誰なの どこで見つけたの
“他是谁啊 你们在哪遇见的啊
でもかわいいね あなたより背が低い
不过很可爱哟 竟然比你还矮
並んだら5cmも
并排的话差了5cm呢”
それ以来 急に気になり
从那以来 突然在意起来
心もち離れて歩いた
连走在路上也心情沉重
人前で冷たくしたり
只好在别人面前做出冷淡的态度
わけもなく傷つけだした
却毫无理由地受了伤
僕もまえから おかしかったのさ
我从前也觉得好笑
やっぱり二人合わないよ 背がちがう
果然两个人不适合啊 毕竟身高不同
並んだら5cmも
并排的话差了5cm呢
さよならは混んでたディスコ
说再见是在那拥挤的迪斯科舞池
はじめてで最後のチークタイム
那是最初也是最后的面对面时光
あのひとのおでこの上で
靠在那个人的额头上方
いつまでも鼻をすすった
我却总是在吸鼻子
あの日のダンス 本物だったね
那天的舞是认真的啊
今は似合いのTinyな女の子
虽然听说你带来了
つれてるときいたけど
现在适合你的袖珍女孩
あんなダンスは二度とできないね
但那样的舞不会再有第二次了
子供だったの 5cmの向う岸
孩提时代的5cm对岸
二人とも渡れずに
两个人却无法跨过
若いころには人目が大事よ
年轻时是如此看重别人的目光
もっと大事なやさしさを失くしても
即使失去更重要的温柔也无所谓
気づかない こともある
一定也还有其他没注意到的事
ラララ…
啦啦啦...
专辑信息