5センチ先の夢(翻自 H△G)

歌词
もうどれくらい歩いてきただろう
迄今为止已经走过了多长的路呢
それでもまだまだこの道は続いているんだ
即便如此 仍然是前路漫漫
そう 近道をしたこともあったけど
是啊,虽说也走过捷径
いつでも そんな道の先は行き止まりだった
但走捷径是找不到出路的呢
諦めないっとね 決めたのなら
既然决定了 要坚持到底
焦らなくていい ねぇ そうでしょう
不那么焦急也可以,是这样吧?
私は5センチ先の夢を
我努力探出头来
つま先立ちをしたまま
摇摇晃晃地
背伸びをして見ている
踮起脚尖
ふらつきながら
去看那前方五厘米远的梦想
本当は大丈夫じゃないくせに
其实明明很糟糕
大丈夫なふりして見せたのは
却要在你面前假装没问题
君の背中を押していたいから
是因为想要鼓励踌躇的你迈向前方啊
諦めないなら 何回でも
既然不肯放弃的话
やり直せばいい ねぇ そうでしょう
一次次地重新来过就好,是这样吧?
私が子供の頃に感じた
从小时候起我就觉得
辻褄合わせのような
为了不变成循规蹈矩的
大人にはならないように
无聊至极的大人
今を生きてる
要努力为眼前之事而活
いつでも挫けそうになったとき
因为每次快要被困难击倒
折れてしまいそうになったときには
被挫折打败的时候
君が あの日の君が似てるから
就会想起那一天你的模样啊
私は5センチ先の夢を
我努力探出头来
つま先立ちをしたまま
摇摇晃晃地
背伸びをして見ている
踮起脚尖
ふらつきながら
去看那前方五厘米远的梦想
本当は大丈夫じゃないくせに
其实明明很糟糕
大丈夫なふりして見せたのは
却要在你面前假装没问题
君の背中を押していたいから
是因为想要鼓励踌躇的你迈向前方啊
专辑信息
1.5センチ先の夢(翻自 H△G)