歌词
世界にひとつだけの自分の足で
用世界上唯一的自己的双脚
周りまわった
把这世界走遍
世界にふたつとない星空を集め
将世界上独一无二的星空收集起来
ほら、見せてあげようか
你是否愿意与我一同分享
那一天所知晓的并不是爱
あの日知ったものは愛じゃない
可硬要说却也不大明白
とは言え何かもわかってない
但这确实残留的思念
だけど確かに残る想い
我仍想要紧紧抱持
繋いでいたいんだ
就好像经常会有的自传
まるでよくある自伝みたい
倒也并不是为了耍帅
だけどかっこつけるわけじゃない
只是这一份残存的思念
ただただひとつ残る想いを
我仍想要紧紧保持
繋いでいたいんだ
如果总有一天
いつか消えて
它终将会消失
しまいそうになったら
那就乘着这首歌 随风飞向远方
この歌にのせ 風に飛び乗って
直到世界的尽头
世界中の果てまで
去向更远更远的地方吧
もっともっと遠くへゆけるさ
每一步都踏着这片坚实的大地
固くなった大地を踏みながら
如果你也想要知晓就来到这里吧
君も君も それを知りたいならここへおいで
用无声的语言 将世界紧紧相连
音のない言葉で 繋いでいたいんだ
因为忘记了自由而着急
可又不清楚什么才是自由
自由を忘れて焦った
所谓的形式说得头头是道
何が自由かも濁ってた
可明明连资格都没有啊
カタチばっかもう気にしちゃって
那一天我所错过的极光
柄でもないや
那是对我来说最美的天空
あの日見えなかったオーロラ
连同那些没能看到的光芒
それは、僕にとって素敵な空
我仍想要紧紧抱持
見えなかった光でさえも
不顺心的事情
繋いでいたいんだ
就将它先放下好啦
上手くいかない事は
你看 一切都会好起来的
とりあえず置いといたら
就这样保持平和的心态吧
ほら 丸く収まったりして…
原本近在身边的事物
そんくらい少しずつのスタンス
终于全部逐渐映入眼帘
元々近くにあるものが
道理啊意义啊只要来到这里就什么都不需要
やっと見えるようになっただけだから
用毫无粉饰的心 将世界紧紧相连
義理も意味も 何もいらないからここへおいで
无论过去或是现在 站在无可奈何的伤痛前
飾らない心で 繋いでいたいんだ
也许会迷茫 也许会困惑
不去敷衍 也不过分认真
昨日も今日もどうしようもない痛みの前じゃ
相遇、呐喊、奔走 还都远远不够呢!
迷いも戸惑いもするかもしれないが
用世界上唯一的自己的双脚
適当以上で真面目以下
一直走啊走
そうまだまだ出会い叫び歩き足りない!
直到无止境的世界的尽头
世界にひとつだけの自分の足で
去向更远更远的地方吧
周りまわった
每一步都踏着这片坚实的大地
果てしのない果てまで
如果你也想要知晓就来到这里吧
もっともっと遠くへゆけるさ
用无声的语言 yeah
固くなった大地を踏みながら
原本近在身边的事物
君も君も これを知りたいならここへおいで
终于全部逐渐映入眼帘
音のない言葉でいぇえええ
道理啊意义啊只要来到这里就什么都不需要
元々近くにあるものが
用毫无粉饰的心 将世界紧紧相连
やっと見えるようになっただけだから
用世界上唯一的自己的双脚
義理も意味も 何もいらないんだよ ここへおいで
把这世界走遍
飾らない心で 繋いでいたいんだ
将世界上独一无二的星空收集起来
你是否 愿意与我一同分享
世界にひとつだけの自分の足で
周りまわった
世界にふたつとない星空を集め
ほら、見せてあげようか
专辑信息