歌词
銀座四丁目交差点に
在银座四丁目的十字路口
今年初めての雪が
看着飘下的今年的初雪
季節外れの花びらのように
如春天的花瓣一样
舞い落ちてきた
翩翩落下
君は覚えているだろうか
你还记得吗
一緒に歩こうと約束した
我们曾约好一起散步
クリスマスがこの街に
今年的圣诞节
今年もやってきたよ
也如期而至了哦
我终于解开了打好的蝴蝶结
渡せないまましまっておいた
那是一直没能交给你的尘封的礼物
プレゼントのリボンを解いた
我用心地选了与你相配的颜色
君に似合う色を選んだから
虽然对我来说就过于鲜艳了
僕にはだいぶ派手だけれど
玻璃橱窗里映出的
裹着红围巾的我
赤いマフラーを巻いて
就像没能把礼物送出去
歩く僕がガラスに映る
只好自己用了的圣诞老人
渡せなかったプレゼントを
我们能够相遇的概率
自分で使うサンタみたいだ
就像从空中飘落的一片雪花
空から僕の手のひらに一つ雪が
正好可以落在我手掌心里一样渺小
落ちるほどの確率で
可是为什么当时的我
二人が出会えたんだと
没能发觉这件事呢
どうしてあの時の
我想起了
僕は気付けなかったんだろう
那时的我曾经不小心
打碎了
君が大事にしていた
你非常珍视的装饰品
オーナメントをうっかり
完全没有想到
割ってしまったあの時のことを
那是用玻璃做的
思い出す
粗心大意的我啊
それがガラスで出来ていると
是不是还弄丢过稿坏过其他人珍惜的宝物呢
思いもしなかった自分が
雪好像还没有要停的样子
誰かの大事なものをいくつ
我现在唯一的心愿
こわして来たのだろう
就是你不会感到孤独
你可以一直幸福下去
雪はまだ降り止みそうもない
我裹着红色的围巾
僕がただひとつ願うのは
孤零零地走在街上
今君が寂しい思いなどなく
虽然最后也没能把它交给你
幸せでいてほしいただそれだけ
但我想那至少是你曾经在我身边的证明
我明明想一直陪着你啊
赤いマフラーを巻いて
可是为什么人啊
僕は街を一人歩いた
总是把对那个人的感情
渡せなかったプレゼントだけど
都一拖再拖呢
君がいた証に思えるから
蝴蝶结装饰什么的没有也行
ずっとそばにいると思うと
不是什么特别的日子也没关系
どうして人はいつでも
要是飘下了多少片雪
その人への思いを全部
我就对你说出了多少声谢谢
後回しにしてしまうのだろう
那该多好啊
裹着红围巾的我
リボンなど掛けなくても
一个人走在街头
特別な時じゃなくても
没能交给你的它
君に言えばよかった
最终却温暖了我
「ありがとう」と
我会像曾经的你一样
同じ数だけ雪が降るようだ
哪怕自己很冷
但是如果看到别人也很冷
赤いマフラーを巻いて
就会取下自己的围巾温柔地给别人系上
僕は街を一人歩いた
如果现在你还能回来
渡せなかったマフラーは
我想悄悄地
結局僕を暖めているよ
把围巾给你围上
例え自分が寒くても
寒そうな誰かに気付いたら
自分のマフラー外し
やさしく巻いてあげるような君だった
もし今君が現れたら
このマフラーを
君にそっと巻いてあげたい
专辑信息