歌词
【hello 你还在那时同样的地方】
【至今还在烦恼着吗?】
【hello 我依然是每天】
【都漫不经心地过着呢】
ハロー 君はあの頃と同じ場所で
【穿着你喜欢的西装】
今もまだ悩んでますか
【拎着你喜欢的包包】
ハロー 僕は相変わらず毎日を
【听着你喜欢的音乐】
何となく過ごしています
【这样走就好了】
君の好きな洋服を着て
【比起寻找一个让人讨厌的地方】
君の好きなカバンをさげて
【不如去发现100个喜欢的地方吧】
君の好きな音楽聴いて
【在你所在的 那条街道的某处】
歩いてけばいいよ
嫌いなことひとつ探すより
【被轻柔的风儿所包围着】
好きなことを100個見つけよう
【数着说告别的次数啊】
君が暮らすその街のどこかで
【向着无法到达的天空伸出手】
【就能看到在春日的暖阳照射下】
柔らかな風に包まれながら
【绽放出了美丽的花】
サヨナラの数をかぞえたよ
届かない空に手を伸ばしたら
【hello 虽然你比自己想象中的自己】
春の陽ざしの中で
【更加 爱逞强 又爱哭泣】
綺麗な花が咲いた
【hello 你那所不知道的坚强】
【我比谁都要了解】
ハロー 君は自分で思う以上に
【越过白雪堆积的季节】
つよがりで泣き虫だけど
【越过云淡风轻的季节】
ハロー 僕は君が知らない強さを
【在和你相似的速度下】
誰よりも知っているから
【这样走就好了】
雪が積もる季節を越えて
【比起慨叹讨厌的人】
雲が唸る季節を越えて
【不如去守护一个喜欢的人】
君らしくいられるスピードで
【在你所不在的 这条街道的某处】
歩いてけばいいよ
嫌いな人のこと嘆くより
【没能够说出 再见的话】
好きな人をひとり守りたい
【那天的我 独自一人】
君がいないこの街のどこかで
【从流云的缝隙之间】
【眺望着从中透出的耀眼光芒】
サヨナラ 言えなかった
あの日の僕はひとり
【用不成声的声音 说着「别走」】
動き出す雲のその隙間から
【将其寄托给 变化无常的风】
覗き込む光を眩しそうに眺めてた
【留下低着头的我的影子】
【春天的列车开动】
「行かないで」 声にならない声を
気まぐれな風にあずけたよ
【被轻柔的风儿所包围着】
俯いた僕の影を残して
【数着幸福啊】
春の電車が走る
【向着无法到达的天空伸出手】
【绽放出了一朵小小的花】
柔らかな風に包まれながら
【很快在你所在的街道】
シアワセの数をかぞえたよ
【会有美丽的花盛开】
届かない空に手を伸ばしたら
小さな花が咲いた
もうすぐ君の街も
綺麗な花が咲くよ
专辑信息