ふたりごと(翻自 TRUE)

歌词
ふたりごと
ふたりごと
TRUE&茅原実里
TRUE&茅原実里
原唱:TURE,茅原実里
原唱:TURE,茅原実里
原曲出处:Sincerely (アーティスト盤)
原曲出处:Sincerely (アーティスト盤)
翻唱:老朝Cihan, 阿栖(KuriAS)
翻唱:老朝Cihan, 阿栖(KuriAS)
mix:Aiwumis
mix:Aiwumis
pv:Kurias
pv:Kurias
歌词翻译:Kurias
歌词翻译:Kurias
ふたりの隙间で交わす言叶は
在两个人的缝隙间交织的话语
どれくらいの意味を持てるのだろう
到底有着多少意义呢
书き并べては消えていく世界は 何色だろう
摹写下便消散不见的世界 是什么颜色呢
いまどんな言叶を うたを 届けに行こう
现在要将怎样的话语 轻唱 传达而出
似た者同士とは 言えないけど
虽说不是 相似的同类
与えることで 与えられていく
通过给予 也获赠了许多
今日はいつもより空が青くて 明るいから
今天比起往常 天空是那么的透蓝 明朗
もう少し 君と 君と 话をしよう
再稍微 和你 和你 说说话吧
突きはなすふりして 抱きしめてる
装作推开拒绝 却紧紧拥抱
気にしないふりして 见守ってる
装作毫不在意 却默默守望
とらえた心が 辉いている ふたりごと
被牵住的心 闪闪发光的 两个人
なんとなく そばにいるようで
不知不觉 就陪伴在一起
なんとなく 感じあえるようで
不知不觉 就能够感受到
伝えて 伝えて 欠けたとこ 埋めあっているんだね
传达给你 传达给你 欠缺的部分 都互相弥补了
触れ合えば あったかい场所へと これからも一绪に
相互触碰的话 向着那温暖的地方 今后也 一直相伴
私の片割れは多分 君なんだ
我的另一半大概 就是你
あらゆる语汇を试してみたけど
尝试了各种各样的词语
ふさわしい何かは见つからない
却找不到一个相称的
偶然を运命と呼んだりして 茶化したけど
把偶然称作命运 这么开着玩笑
この言叶の続き それを 未来と呼ぼう
却将这句话的后续 将那 唤作未来
试すふりをして 确かめたもの
假装试探 却确信于心的事物
舍てるそぶりで 握りしめたもの
假装舍弃 却牢牢紧握的事物
ひとりとひとりも つなぎ合わせば ふたりごと
如果一个人和一个人相互连结 便是两个人
さりげなく 见つめ合うように
不经意间 宛如对视凝望
さりげなく 分かり合うように
不经意间 宛如心意相通
答えて 答えて ためらいを 补っているんだね
回应着你 回应着你 踌躇的空洞 都被填平消失了
立ち止まり 踏み出した歩幅で 阴ひとつ重なる
驻足停下 迈出脚步 又一层影子 交叠在一起
君の目に映るわたしが 好きなんだ
我喜欢映照在你眼中的 那个我
なんとなく そばにいるようで
不知不觉 就陪伴在一起
なんとなく 感じあえるようで
不知不觉 就能够感受到
伝えて 伝えて 欠けたとこ 埋めあっているんだね
传达给你 传达给你 欠缺的部分 都互相弥补了
触れ合えば あったかい场所へと これからも一绪に
相互触碰的话 向着那温暖的地方 今后也 一直相伴吧
私の片割れは多分 君なんだ
我的另一半大概 就是你
君の片割れに 私がなるよ
你的另一半 就由我来成为吧
ふたりの隙间で交わす言叶は
在两个人的缝隙间交织的话语
どれくらいの意味を持てるのだろう
到底有着多少意义呢
书き并べては消えていく世界は 何色だろう
摹写下便消散不见的世界 是什么颜色呢
いまどんな言叶を うたを 君に伝えよう
现在要将怎样的话语 轻唱 让你听到
专辑信息
1.ふたりごと(翻自 TRUE)