歌词
樱花的预报化作泡影 一场大雨打落了花瓣
桜の予報も虚しく 大雨が花を散らせた
四月的风还带着些寒意 夜还依旧漫长
4月の風 少し寒くて 夜はまだ長くて
沾了些湿气的烟花筒
也曾在壁橱里等待升空绽放
湿気った花火の抜け殻
花火的烟雾有些呛人
押入れで出番を待った
但你那张快乐的脸庞又浮现在了我的眼前
煙たがっている
在我沉浸于书本时 你也学着我的样子
でも嬉しそうな 君を浮かべた
却在不知不觉间睡在了我的膝上的那个秋天
讨厌寒冷的我与你相拥取暖
本を読み込んで 君は真似しだして
似乎寒冷的季节
いつの間にか膝の上で眠って居た秋
也变得没那么讨厌了
寒いのは嫌って 体温分け合って
那一声谢谢 那一句再见
僕は凍える季節も
都还停留在此
あながち嫌じゃなくなって
那一声对不起 那一句我想见你
都还未来得及说出口
ありがとうも さようならも
无论欢喜 还是寂寞
此処にいるんだよ
都不复存在
ごめんねも 会いたいよも
无论思慕 还是痛楚
残ったままだよ
都埋藏在心里
嬉しいよも 寂しいよも
若是微风再起 又回想起从前
置き去りなんだよ
春夏秋冬 继续更替
恋しいよも 苦しいよも
饭的味道 花的颜色
言えていないんだよ
自然的甜美香气
また風が吹いて 思い出したら
用触觉铭记体温
春夏秋冬 巡るよ
而非冰冷的数字
鼓膜受到特别的触动
ご飯の味 花の色
所有五感都焕然一新
加工のない甘い香り
事到如今 千言万语都已失去意义
人肌を数字じゃなく
那一声谢谢 那一句再见
触覚に刻んでくれた
都还停留在此
鼓膜にはAh 特別なAh
那一声对不起 那一句我想见你
五感の全てを別物に変えてくれた
都在内心愈演愈烈
无论欢喜 还是寂寞
今更ね あれこれね
都化作言语
ありがとうも さよならも
无论思慕 还是痛楚
此処にいるんだよ
都令人难忘
ごめんねも 会いたいよも
微风再起时是你提醒我前行的信号
育っているんだよ
那我也差不多是时候启程了 这次轮到我了
嬉しいよも 寂しいよも
几千次 几万次
言葉になったよ
回想起你的一切
恋しいよも 苦しいよも
几千次 几万次
愛しくなったよ
迎接下一个季节
また風が吹いて 君が急かしたら
春去夏至
そろそろ 行かなきゃ 僕の番
秋逝冬临
接着又到了春天
何千回 何万回でも
在下一个春天到来之时
思い返してもいい
我与迎来新生的你一同
何千回 何万回
驻足于那片姗姗来迟的春色之中
次の季節の為に
春が来て 夏が来て
秋が来て 冬が来る
そしてまた春に
次のまた春に
新しい君と
やがて来る春に
专辑信息
1.春夏秋冬