歌词
一瞬だけ
只有一瞬间
言葉の意味
言语之意
理解ができなくて
我始终都未理解
呆然
木然
4つの文字
那四个字
頭の中
在脑海中
ぐるぐる回ってた
回响
サヨナラ
再见了吧
街の灯(ひ) が
街边路灯
煌(きら) めいて
如此辉煌
恋の破片(かけら) が散らばった
散漫的恋歌
強がって
还在逞强
いたいけど
虽然已经受伤
橋の途中で
但还在桥中央
動けない
动弹不得
大きな月を飲み込めよ
把那巨大的月亮一口吞下
空に向けて口を開けるんだ
朝着天空使劲张大嘴巴
涙こらえ
忍住眼泪
見上げながら
望着远方的天
美しすぎる
那是太过美丽的
方角へ
方向
大きな月を飲み込めよ
把那巨大的月亮一口吞下
丸いオレンジ色の幻
梦幻般橘黄色的那轮圆月啊
夢の続き
梦在延续
つらいだろう
应该很辛苦吧
愛のすべてを
将所爱的一切
消せばいい
全部消除
たった一つ
这是唯一的
輝くもの
散发光辉的东西
吸い込むんだ
完全吸走
我已经有了
好きな人が
喜欢的人
できたんだと
你这样低声告诉我
ぽつりと言われたら
结束了
ピリオド
很像你的作风
あなたらしい
很直接
正直さに
仅仅点了一下头
頷くしかなくて
对不起
ごめんね
仍然保留着
まだ残る
对你的爱
愛しさを
明明任由它逝去会比较轻松
川に流せば楽なのに…
却还在风中
風の中
一直到最后
最後まで
对我如此温柔
やさしくされたら
让我恨不起来
憎めない
把那变化无常的月亮一口吞下
無常の月を飲み込もう
来让它穿过心中的喉咙吧
今 心の喉をさあ通せ!
在月缺之前
欠ける前に
趁月圆之时
丸いうちに
将那现实
その現実を
接受了吧
受け入れろ
把那变化无常的月亮一口吞下
無常の月を飲み込もう
永远眺望着将来
永遠に眺めた未来形
越是如此美妙
キレイゴトじゃ
越要变得虚幻
虚しくなるよ
在那黑暗中
照らしてたもの
照射的光明
真っ暗に…
已经消散
もう消える
所谓的光亮
光なんて
也不过是障碍
邪魔なだけだ
就算再受伤
就算血再流淌
傷ついて
人还是要这样活下来
血を流して
在想象出
人はそれでも生きて行く
胃里面
想像の
消化不了的
胃の中に
还有爱
消化できない
把那巨大的月亮一口吞下
愛もある
朝着天空使劲张大嘴巴
大きな月を飲み込めよ
忍住眼泪
空に向けて口を開けるんだ
望着远方的天
涙こらえ
那是太过美丽的
見上げながら
方向
美しすぎる
把那巨大的月亮一口吞下
方角へ
梦幻般橘黄色的那轮圆月啊
大きな月を飲み込めよ
梦在延续
丸いオレンジ色の幻
应该很辛苦吧
夢の続き
将所爱的一切
つらいだろう
全部消除
愛のすべてを
这是唯一的
消せばいい
散发光辉的东西
たった一つ
完全吸走
輝くもの
吸い込むんだ
专辑信息
2.最高かよ