歌词
負けず嫌い てか負けんわい!
好强 不服输
不安を汗と絞り出して
将不安和汗水挤出来
目指すはもちろんオリンピック
目标当然是奥运会
金ピカに光るメダルゲット
面临闪闪发光的金牌
表彰台の一番高いところをガチで目指してんだって
以登上最高级领奖台为目标
責任重大国旗しょったアスリート中のアスリートです
肩负着国家大任的运动员中的运动员
カメラのフラッシュ カメラのフラッシュ
摄像机的闪光灯 摄像机的闪光灯
100分の1秒だって 落とせないんで
连百分之一秒 都不能落下
やれることはやっとかないと
能做的事不去做
ヒーローインタビュー non STOP 妄想
英雄访谈 不停止 妄想
オーディエンスの拍手喝采 泣いてだっさい顔で
观众的喝彩声 哭泣的神情
表彰台で謝辞を述べてやんぜ
在领奖台上致谢吧
マジありがとさんきゅー ここまで来られたのは
真的谢谢你~ 我这一路走来
全て仲間やスタッフ 家族のサポートのおかげ
所有的员工和伙伴 多亏了家人的支持
お決まりのポーズで記念撮影かまそうぜ
用惯例的姿势拍个纪念照吧
これでもう人生勝ち組だな?w
这已经是人生赢家了?笑
おぉぃ おぉぃ おぉぃ おぉぃ
哈哈哈!哈哈哈!
まじ止まらんわい 妄想とよだれが
真的停不下来 妄想和流口水
皮算用 やめましょう
如意算盘什么的 还是算了吧
今日も今日とて練習に練習
今天还是今天 练习仍要继续
すすめやすすめ
推荐与劝诫
練習嫌いで難あり
讨厌练习 太困难了
メンタルがちょっとアレなもんで
我的精神有些不正常
雑念が多く不安定で
有许多杂念 精神不安定
諦めるのもだれよりも速い
放弃也比谁都快
誰かが貼った天才のレッテルにかまけて
你只会在意他人给你贴的天才标签
またサボってんな
你又偷懒了
全く何考えてるんだ?
你到底在想什么?
ちょっとばかし心読み解いたろ
稍微有些糊涂了吧
最高かよ 最高かよ
最棒,最棒吗?
引退したらさぁ行こう
隐退了,撒手不干了
ネズミーランドも シーパラ的なやつも
还有老鼠乐园 稀里糊涂的家伙
サファリパークも テレビも出よういっぱい
狩猎公园 电视 到处都是
お金が呼んでいる
金钱在召唤
最低だよ 最低だよ
最差劲,最差劲了
最低だよ アンタ
你最差劲了
想像以上だったな…そんな…
超乎想象...那样的...
言葉も出ねえよ
连话都说不出来了
カメラのフラッシュ カメラのフラッシュ
摄像机的闪光灯 摄像机的闪光灯
嘘だって 調子にのっただけだよ ジョーク
说是假的 只是得意忘形罢了 笑话
ご期待通りおどけただけ
正如您期望那样 只是开玩笑而已
スキャンダル プチ炎上 non stop 酷評
丑闻 炎上 不停止 残酷的评价
ネットを始め非難轟々 そんな逆風なんて
网络上到处都是指责 那样的不利状况
結果を出してかき消しちゃってちょうだいな
把结果拿出来 让它消失吧
マジがんばれ ファイト この人生の分岐点が
真的加油 比赛 人生的转折点
俺にとってもお役御免の分かれ道
对我来说,也是段差事
かつての天才を 今一度あの奇跡をさぁ
曾经的天才 再来一次那个奇迹吧
見せろよ この大舞台で
来让我看看 在这个舞台上
監督…お前も結局同じじゃねえか…
教练 你不也一样吗
なんか泣けてくるわ
不知为何 我想哭
金メダルとって もう楽にしてやるよ
夺得金牌 你快放松吧
これでもう全てが完璧になるだろう?
这下一切都完美了吧?
おぉぃ おぉ おぉ おぉ
哈哈哈!哈哈!
まじ たまらんわい もう食べられませんわ
真的是 受不了了 已经不能吃了
楽しい夢でよかったな
真是个愉快的梦啊
寝ぼけてんじゃねー ちゃんと練習みといてよ
别睡眼惺忪的 好好练习吧
专辑信息
1.地獄と閻魔
2.あやしい業者じゃありません
3.圧倒
4.ブッとんでんな
5.うましかもののブルース
6.初任給の乱
7.金メダる
8.推しラブアゲイン