歌词
三支烟囱 放出骷髅型烟雾
三本煙突 髑髏(どくろ)の煙
月亮大人啊 嘻嘻笑着。
お月様が ケタケタ笑う。
模仿蜘蛛网形状的 电波天线。
蜘蛛の巣模(かたど)る、アンテナ電波。
这里是三位魔女的糖果屋。
三人の魔女の 御菓子屋さ。
第一位魔女制作蛋糕,
一人目の魔女は パティシエールで、
第二位魔女制作巧克力。
二人目の魔女は ショコラティエール。
第三位魔女制作冰淇淋。
三人目の魔女は グラシエールね。
万圣节的夜晚 她们不可或缺。
ハロウィンの夜には 欠かせない。
首先来把南瓜压碎吧。
まずはカボチャをね 潰してしまいましょう。
接下来是巧克力。两种不同的面团。
次はチョコレート。 二種類の生地を。
交换着重叠起来。烤好之后就用奶油和
交互に重ねて。 焼けたらクリームと
各种各样的糖果 装饰吧。
いろんなお菓子で デコレエト。
Torika Torka
トリカトルカ。
撒上魔法变得美味吧。
美味しくなれ。 振り撒くわ。 魔法。
肥胖的妖怪。为什么要拍打脸颊呢?
太るお化け。 頬を叩くのは、なぜ?
Torika Torka
トリカトルカ。
锅中煮沸的砂糖很痛苦。
煮え立つ鍋、苦しむ お砂糖。
与甜美的声音一同。
甘い声と 一緒にどうぞ。
享用吧。
召し上がれ。
长女的名字是Fraisier(草莓慕斯)。
長女の名はフレジェ。
次女的名字是Orangette(橙子巧克力)。
次女の名はオランジェット。
三女的名字是Granita(沙冰)。
三女の名はグラニータ。
如同糖果点心般的(奇怪的)三姐妹。
お菓子な三姉妹。
Torika Torka
トリカトルカ。
是死掉了吗。还是活着什么的呢。
死んでいるか。 生きてるかどうか。
来尝尝看吧,用小指沾起一点。
味見しよう、小指を立てて掬(すく)う。
Torika Torka
トリカトルカ。
舔啊舔。味道扩散开来。
ぺろりなめる。 広がってく味。
“是用些许的恶意提味?”
「隠し味は少しの悪意?」
“真棒啊。”
「すてき。」
Torika Torka
トリカトルカ。
无论是死去的人还是活着的人。
死んだ人も、生きている人も。
都吃下点心舞蹈起来吧。从脸颊落下的味道。
食べて踊れ。 ほっぺた落ちるお味。
Torika Torka
トリカトルカ。
变成点心吧(变得疯狂吧)。因为是派对嘛。
お菓子くなれ。 パーティですもの。
为之自豪的美味在等待着你。
自慢の味、お待ちしてます。
在这“1031(Halloween)”。
「1031(ハロウィン)」で。
专辑信息