歌词
「テキトーでいいよ、ラクしていたい。」
「随意一点就好、也想偷懒。」
「いやもっと、ちゃんとすべきだ。」
「不 你应该竭尽全力做到最好。」
弱い自分と 強い自分が
软弱的自己 和坚强的自己
心の耳元で騒いでる
在心中骚乱着
この体 一つなのに
明明这躯体仅有一个
まるで心 二つあるみたい
却好像有着两颗心
閉ざされた 胸の奥で
请不要在封闭的 内心深处
もうこれ以上啀み合わないで
再争斗下去了叮铃叮铃
ジリジリ
叮铃叮铃
目覚ましのベルが鳴る 重たい目をこすったら
闹钟的铃声响起 揉揉沉重的双眼
眩ゆい朝陽のもとへ
迈入耀眼的朝阳下
誰もが
每个人都
心では葛藤して 涼しげな顔をして
心中忐忑不安 却不露声色
生きるために現実(いま)を走ってる
为了生存 现在奔波奋斗
きっと 皆んな苦しいんだ
大家必定 皆有艰辛
君だけじゃないさ
你并非是一个人
君だけじゃないさ
你并非是一个人
きっと 皆んな同じなんだ
大家 必定是一样的
君だけじゃないさ
你并非是一个人
君だけじゃないさ...friends
你并非是一个人…friends
「適当を知って、楽に生きよう。」
「随心所欲地 无忧无虑地生活下去吧。」
「ここ一番はちゃんとして。」
「这是最为重要的」
弱い自分も 強い自分も
无论是软弱的自己还是坚强的自己
優しく受け入れてくれた人
若有能温柔接受的人
頷いて くれるだけで
那么这轻轻的点头示意
軽くなった 心の荷物が
便能让人卸下心头巨大的包袱
恥ずかしい ことじゃないね
这并不是什么可耻的事情
辛い時に辛いって言うのは
累的时候就说累了吧
まだまだ
还未结束
この胸の奥底に 澱のように沈んでる
在内心深处沉淀的
名前も知らない感情
不知名的情感
大人に
会因为
なるために出会うのかな もしも出会った時は
成长而相遇吗 相遇之时
それをちゃんと受け入れられるかな
又能否好好地接受呢
きっと 皆んな戸惑うんだ
大家 必定都很迷茫
君だけじゃないさ
你并非是一个人
君だけじゃないさ
你并非是一个人
きっと 皆んな同じなんだ
大家 必定是一样的
君だけじゃないさ
你并非是一个人
君だけじゃないさ...friends
你并非是一个人…friends
叮铃叮铃
ジリジリ
闹钟的铃声响起 踏入未曾见过的现在
目覚ましのベルが鳴る 見たこともない現実へ
飞奔而出 带着大家一起
駆け出す 皆んなを連れて
还未结束
まだまだ
第一次想要见到你 开心地见到了你
初めてに会いたくて 喜びに会いたくて
与你一起踏上没有尽头的路
道無き道を君と走ってる
大家必定 皆有艰辛
きっと 皆んな苦しいんだ
你并非是一个人
君だけじゃないさ
你并非是一个人
君だけじゃないさ
大家 必定是一样的
きっと 皆んな同じなんだ
你并非是一个人
君だけじゃないさ
你并非是一个人
君だけじゃないさ
You're not alone... you're...
You're not alone... you're...
专辑信息