歌词
到周末两人见面为止
週末二人会うまでに
会想念彼此的吧
どれ位互いを想うでしょう
越靠近
近づく程にある種の
越生出一种距离感
キョリを生みだしてくようだな
没有厌倦的说着话之类的
只是一直并肩走着之类的
飽きもせず話してたことだとか
突然掏出小礼物什么的
ただずっと並んで歩いたことだとか
只是要去什么地方的时间到了吧
ふいの小さなプレゼントとか
肯定已经无法变成爱情了
何処へゆく時間だったのでしょう
那是新的“特别”的东西
不是合谋
きっともう恋にはならない
相知的两人的语言是心灵感应?
それが新しい'特別'であるかのように
两个人的话即使被雨淋湿
馴れ合いではなく
也能开心的奔跑
わかり合えた二人の言葉はテレパシー?
我深深相信
我很擅长梦想
雨に濡れても二人なら
被打击的话还是弱的一方
ふざけたまんまで走れる
不擅长一个人做决定
そんな風にただ信じてた
因为是连很怕生这种事
夢みがちなのは得意です
都很相似的两个人
肯定已经无法变成爱情了
わりと打たれ弱い方だとか
虽然明白 但重叠在一起的日子
一人で決めるのは苦手だとか
好像再也不能
人見知りも度がすぎることも
像以前一样语言支持彼此
どっか似ている二人だからね
肯定已经无法变成爱情了
那是新的“特别”的东西
きっともう恋にはならない
不是合谋
わかってるけれど重ねた日々は愛しく
相知的两人的语言是心灵感应?
もう少し やれるんじゃないかって
无法回到恋爱时
語りかけるように後押しするのです
那是这个国家常见的爱的形式
不是无聊
きっともう恋にはならない
是时间重叠时两人得到的东西
それが新しい'特別'であるかのように
馴れ合いではなく
わかり合えた二人の言葉はテレパシー?
恋に戻れない
それはこの国のありふれた愛の形で
退屈じゃなく
時を重ねた二人が手にするもの?です。
专辑信息