歌词
PILOT: I'll tell you a tale of the bottomless blue
我要讲个关于无底深蓝的故事
SAILORS: An' it's hey to the starboard, heave ho!
向着右舷转弯,嘿吼!
P: Brave sailor, beware, 'cause a big 'uns a-brewin'
勇敢的水手,当心,一场大事正在酝酿
S: Mysterious fathoms below!
在神秘的万丈之下!
Heave ho!
嘿!吼!
P:I'll sing you a song of the king of the sea
我要唱一首关于海洋之王的歌
P&S: An' it's hey to the starboard, heave ho!
向着右舷转弯,嘿吼!
P: The ruler of all of the oceans is he
所有海洋的统治者都是他
S: In mysterious fathoms below!
在万丈之下!
Fathoms below, below!
万丈之下,之下!
From whence wayward westerlies blow!
任性的西风从何而来!
Where Triton is king
在川顿为王的地方
And his merpeople sing
他的人鱼子民放声歌唱
In mysterious fathoms below!
在神秘的万丈之下!
PRINCE ERIC: Isn't this perfection, Grimsby?
这不是很棒吗,格林斯比?
Out on the open sea, surrounded by nothing but water
在开阔的大海上,身边只有水环绕
GRIMSBY: Oh, yes, it's simply... delightful...
哦,是的,这简直……令人愉快……
PE: The salt on your skin
皮肤上的盐分
And the wind in your hair
和发丝间的风
And the waves as they ebb and they flow!
还有波浪潮起潮落!
We're miles from the shore
我们离海岸很远
And guess what – I don't care!
猜怎么着——我不在乎!
G:As for me, I'm about to heave ho!
至于我,我快要吐了!
P:Back to work!
回去工作!
S:I'll sing you a song of the king of the sea
我给你唱一首海之王的歌
An' it's hey to the starboard, heave ho!
向着右舷转弯,嘿吼!
The ruler of all of the oceans is he
所有海洋的统治者都是他
In mysterious fathoms below!
在神秘的万丈之下!
G:King of the sea? Why, that's nautical nonsense
海王?为什么,那都是海上的谣言
– Nothing but a superstition!
——不过是迷信而已!
P: The king of the ocean gets angry
海洋之王发怒了
An' when he gets angry, beware!
当他发怒时,你可要当心!
I'm tellin' ya, lad, when King Triton is mad
我告诉你,小伙子,当川顿国王发怒的时候
How the waves'll buck, rock to and fro!
海浪将如何颠簸,来回摇摆!
P&S:Hold on, good luck, as down you go!
坚持住,祝你好运,一路走好!
PE: What is that? Do you hear something?
那是什么?你们听到什么了吗?
G:Milord, please. Enough sea-faring!
大人,摆脱,航海已经够多了!
You've got to get back to court –
你必须回到朝堂——
to honor your father's dying wish and take up his crown!
继承你父亲的遗愿,还有接过他的王冠!
PE: That's not the life for me, Grimsby—
这不是我要的生活,格林斯比——
There it is again!
又来了!
P: We ought to head back to shore, your majesty.
我们该回岸了,陛下。
G: Indeed, we should!
的确,我们应该!
PE: Not while I'm captain.
至少当我是船长的时候,不。
Now follow that voice!
现在跟随那个声音!
To the ends of the earth if we have to!
如果必须的话,随它到天涯海角!
P: Aye-aye, Captain!
好的,船长!
P&S: There's mermaids out there in the bottomless blue
在无底的深蓝里生活着美人鱼
An' it's hey to the starboard, heave ho!
向着右舷转弯,嘿吼!
Watch out for ‘em, lad, or you'll go to your ruin
小心他们,小伙子,否则你会走向毁灭
Mysterious fathoms below!
神秘的万丈之下!
专辑信息