歌词
いきなり歌い出したり
突然间开始唱歌
いきなりキスをしたり
突然间吻了你
キミにはたくさん
对你我有太多的
「ごめんね」って言わなくちゃね
“对不起”要说
失くしちゃうのが怖くて
因为害怕会失去
嘘ばっかついてしまうボクだけど
就算我满腹谎言
でもねキミの前では
但是也想在你的面前
本当の自分でいたかったんだ
展现真实的自我
ボクの存在が
即使我的存在
キミの光に影を落としてしまうとしても
只能藏在你光芒的暗影之中
キミの存在は
也希望你的存在
誰かを照らし続けていてほしいんだ
能够一直照亮别人
ボクがいてもボクがいなくても
无论我在或离开这里
キミはここで輝いて
你都会继续发光发亮
もっと一緒に笑ったり
要是能在一起笑
もっと泣いたりすれば良かったね
一起哭泣就好了呢
素直な想いにいまさら気づいているんだ
现在才注意到这简单真实的愿望
いつもキミを思っているよ
一直都在挂念着你
そこかしこに探しているよ
不断的找你的身影
キミのその声が聴きたいな
现在 想在这里
今すぐここで
听到你的声音
キミの笑顔が
是你的笑容
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
把我在阴暗里抽离出来
でもボクの横顔は
但是我的侧脸
キミの笑顔曇らせてしまうんだ
只会让你的笑容被遮盖
キミがいてもキミがいなくても
你在这里或者离开这里
ボクはここにいられない
我都不会一直留存
手のひらに掴んだ夢を
去亲手抓住梦想吧
今は追い続けていこう
现在也在一直追逐
一人でもきっと越えてゆける
一个人也能挺过去
たとえ今は現実に
即使现在
縛られて息苦しくても
被束缚住仿佛要窒息
夜明けはたしかにやってくる
黎明也终会来临
ボクのこの歌が
我的这首歌
キミの背中をそっと押してくれるといいな
要是能在悄悄地给你力量就好了
伝えたいこと
因为我是
何一つ伝えられないボクだから
一点都不擅长表达内心想法的人啊
キミの笑顔が
是你的笑容
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
将我从阴暗中抽离
いつかボクの笑顔が
什么时候我的笑容
キミの笑顔とシンクロするといいな
才能和你的笑容同步呢
キミとボクが出会えたこの奇跡
你和我相遇的这个奇迹
心から感謝しているよ
我发自内心地感谢
いつかこの歌キミに届くかな
什么时候这首歌才能传达给你呢
ちっぽけな愛のうた
这首卑微的爱之歌
专辑信息