歌词
新しい世界に飛び込んだ時に 「仲間はできるもんか!」って野次飛ばし
在飞进新世界的时候 别人嘲笑我“你交不到朋友的”
入ったら最初は冷たい風当たり 今に見とけ暴れてやる
进入新世界 最初面对的是冰冷的压力 现在横冲直撞给你看
なんか変わる気がしてたんだ 1人ゾクゾクしながら
好像有什么变化呢 独自一人心情激动着
ああ やっぱり何かが変わった 気づけば鳥カゴの中
啊 果然发生了变化 注意到了 在鸟笼里面
負けるもんか 負けるもんかって 頑張っても心の中
一边说着 不可以输 不可以输 即使努力 心里也想着
「こんなもんじゃねーよ」 「こんなハズじゃねーよ」
“不是这样的哦”“不是这样的”
やめたくて けどやめらんねー 立場がこっち向いて叫ぶ
想停下来 但是停不下来啊 我的立场朝向这边 大声叫喊着
「それどころじゃねーぞ」 「そんなもんじゃねーぞ」
“现在不是做这种事情的时候哦”“不是那样的哦”
そんな日々が続いた
那样的日子持续着
たまに外出りゃ空き缶投げられた バカなヤツだと指さされた
偶尔外出 被别人扔空罐子 被别人指指点点说成大笨蛋
カーテンさえあける事をやめたんだ 拳握りしめ耐えた
我甚至不再拉开窗帘 握紧拳头 忍耐着
しばらくすると3人組になった 昔の仲間も応援し始めた
过了不久 三人组成立了 以前的朋友也开始支持我
がむしゃらにやるしかなかったんだ 守りたい人もどんどん増えた
那时只是冒冒失失地蛮干 想守护的人越来越多
家で寝た記憶がほぼ無い ただ必死に働いてた
几乎没有在家里睡觉的记忆 只是努力地工作着
ああ ブームだなんて言葉に危機感(ヤバイ)と思った
啊 这是流行啊 总感觉在话语里能听出危机感
未来(さき)にある道 見ながら
一边看着通往未来的路
負けるもんか 負けるもんかって 頑張っても心の中
一边说着 不可以输 不可以输 即使努力 心里也想着
「こんなもんじゃねーよ」 「こんなハズじゃねーよ」
“不是这样的哦”“不是这样的”
やめたくて けどやめらんねー 立場がこっち向いて叫ぶ
想停下来 但是停不下来啊 我的立场朝向这边 大声叫喊着
「それどころじゃねーぞ」 「そんなもんじゃねーぞ」
“现在不是做这种事情的时候哦”“不是那样的哦”
そんな日々が続いた
那样的日子继续着
逆風に立ち向かう度 ふと振り返ってみると
每次和逆风搏斗 蓦然回首
昔 通り過ぎた人達が こんな僕の 背中支えてくれてた
以前 走过的人们 一直在背后支持着我
それなら 行こうか さぁみんな 前向いて言うぞ 耳だけかたむけろ
这样的话 大家一起走吧 面向前方 说出来吧 洗耳恭听吧
誰だって 今だって 支えられて戦ってる
不管是谁 即使是现在 都被别人支持着 战斗着
「こんなもんじゃねーぞ」 「俺もっとスゲーぞ」
“不是这样的哦”“我更厉害哦”
なんでかって 君がいて できない事があるワケねー
不管怎样 你都在我身旁 没有我做不到的事情
「俺たちは強ぇーぞ」 「君もっとスゲーぞ」
“我们很强大”“你更厉害哦”
こんな日々よ続け
这样的日子 继续下去吧
专辑信息