歌词
译者:钱春绮
谁能唤回美丽的良时,
Ach, wer bringt die schönen Tage,
唤回那些初恋的日子,
Jene Tage der ersten Liebe,
哪怕只有一小时时光,
Ach, wer bringt nur eine Stunde
唤回那个可爱的时代!
Jener holden Zeit zurück!
我寂寞地安抚着创伤,
Einsam nähr’ ich meine Wunde,
我总是在不断地叹气,
Und mit stets erneuter Klage
悼念我那失去的欢快。
Traur’ ich ums verlorne Glück.
谁能唤回美丽的良时,
Ach, wer bringt die schönen Tage,
谁能唤回那个可爱的时代!
Wer jene holde Zeit zurück!
专辑信息
1.Wandrers Nachtlied Op.4 D. 224
2.Wandrers Nachtlied II Op.96 Op.3 D. 768
3.Ganymed Op.19 Op.3 D. 544
4.J?gers Abendlied Op.3 D. 368
5.An Schwager Kronos Op.19 D. 369
6.Meeres Stille Op.3 Op.2 D. 216
7.Prometheus D. 674
8.Harfenspieler I D. 478:Wer sich der Einsamkeit ergibt Op.12 D. 478
9.Harfenspieler III D. 480:Wer nie sein Brot mit Tr?nen a? D. 480
10.Harfenspieler II D. 479:An die Türen will ich schleichen D. 479
11.An den Mond D. 296
12.Auf dem See Op.92 D. 543
13.Erster Verlust Op.5 D. 226
14.Der Musensohn Op.92 Op.1 D. 764
15.Rastlose Liebe Op.5/1 D.138:Rastlose Liebe
16.N?he des Geliebten Op.5 D. 162
17.Heidenr?slein Op.3/3 D.257:Sah ein Knab' ein R?slein steh'n
18.Wonne der Wehmut D. 260
19.Erlk?nig Op.1 D.328:Wer reitet so sp?t
20.Der K?nig in Thule Op. 5/5 D.367
21.Geheimes Op.14 D. 719
22.Grenzen der Menschheit D. 716
23.Am Flusse D. 766
24.Willkommen und Abschied Op. 56 D. 767