歌词
编曲 : 寺田志保 / 栗山善親
眩しい太陽 いつもよりずっと
耀眼的太阳 感觉比起平常来
エールを送ってくれてるみたい
要更像是在给人加油打气一般
駅のホームから 見渡す人の笑顔
我从车站月台 看到行人们的笑容
それぞれの物語(ストーリー) どんな夢なんだろ?
每一个人的故事 又怀着怎样的梦想呢?
我已决意 要上东京一个人生活了
僕はひとり 東京で暮らすと決めた
“想哭的夜晚”与“幸福” 是的 以及未来会遇见的“你”…
「泣きたい夜」も「幸せ」も そういつか出会う“キミ”も…
啊 虽然我都还一无可知 可是它们却充满了光芒
即使是要像在云雾中摸索般前行的道路
あぁ 何ひとつわからない だけど光に満ち溢れ
相信未来的我也一定在微笑着
雲の中を手探りで歩くような道としても
自那以来十年… 再过去了一阵子的时候
きっと未来の僕は笑っている
我有哭 有笑 比从前要更像个“大人”了 (在任何时候)
无法抓住所描绘梦想的受挫时光
あれから10年… もうちょっと経った頃
渐渐地从我的周围 蔓延 并夺走了笑容
泣き、笑い、それ以上「大人」になった (Anytime)
(我永远不会放弃自己的 我啊)
啊 把对我来说很重要的人们 仅仅是伤害还不足够
描く夢をつかめない挫折の日々は
连伤害了我自己的 “你”的声音甚至都无法传达
次第に僕の周りから Creep 笑顔を奪って
封闭心灵度过了漫长的夜晚
(I'll never give up on myself 僕は)
无论哪个人 虽然都是孤身一个 来到这个世上的
但获得的生命…都来自遥远天空下 爸爸妈妈两人的爱中
あぁ 大切な人たちを 傷つけるだけじゃ足らずに
(为你送上祝福)
僕自身を傷つけた “キミ”の声も届かないほど
啊 希冀守护好很重要的 人们的我从今天开始
心閉ざして生きた長い夜を
要向教会了我自身的“重要”的人们说一声
感谢你们为我做过的一切
誰でも人は そうさ1人きり 生まれ来るけれど
于我而言都是礼物… 无论过去未来我都一样微笑着
命をもらった…遙か空の下で Dad & Mum ふたりの愛に
(Bless for you)
あぁ 大切な人たちを 守りたい僕は今日から
僕自身が「大切」と教えてくれた人たちを
Thank you for everything
全部ギフトだから… 過去も未来も僕は笑っている
专辑信息