死ぬにはいい日だった(翻自 初音ミク)

歌词
夏のさ花が咲いて嫌になって日和ってた
夏天了啊 繁花盛开 是我所厌恶的夏天
誰かの目のことや日々のこと気にしてた
察觉到了 某人的目光 以及活着的每一天
だらだら生きてた 冷めてた眼差し
冗长无趣的生活 逐渐冷却的视线
思い出だけある街並みを 踏みつけてた
我只身前往徒留回忆的城市
涙が零れた あなたに触れて
泪水滑落的那个瞬间 触碰到了你
さよなら 忘れて突き刺さる 惨めなまま
再见了 忘了我吧 就这样刺入我的身体
掠れた 息を吐いて 惰性だって思ってた
嘶哑地呼吸着 大概是习惯吧 这么想着
枯れてた 街の中、蝉騒が鳴り響いた
早已干枯的街道上 蝉鸣声有些刺耳
瞳に花びら 咲いてた気がした
你的眼中 好像有花在绽放
何にもなれない夏の中 夢見てたんだ
在这个平凡无趣的夏天中 做了一个梦
誰かと比べたくだらぬ夏に
和某人相比十分无趣的夏天
惨めで何もない僕が居て 蹲っていた
悲哀的 孑然一身的我 在此蹲下了身
苦しくなる度にさ 明日がただ遠くなる
每当我开始觉得痛苦的时候 所谓的明天便会离我越来越远
死ぬにはいい日だった 冷めないままただ
那是个死去的好日子 只因那时还未失去温度
水面に花火ら落ちていく夢
在那个梦里 花火坠入水面
あなたと見てたら覚めていく
若是与你一同欣赏便会醒来
涙が零れた あなたに触れて
泪水滑落的那个瞬间 触碰到了你
さよなら 忘れて生きていたい 惨めなまま
永别了 忘了我吧 就这样刺入我的身体
专辑信息
1.死ぬにはいい日だった(翻自 初音ミク)