メリーゴーランド

歌词
ハニー この街は僕らには少し眩しいようです
honey 这座城市对我们而言太过耀眼了
エニータイム しょっちゅう生きづらさを感じる毎日です
anytime 总是感觉每天都活得艰难
病んでも荒んでもなんでもかんでもなんでもないよと笑って
即便生病了荒芜了这样了那样了 也像没事一样傻笑着
なんだか全部がほんとかどうかも分からずぐるぐる回って
总感觉搞不清一切是不是真实的 只是在咕噜咕噜地旋转
ハニー 頭の中は随分曖昧にできていて
honey 我的脑子里已经变得十分混乱了
エニータイム しょっちゅう思い出ばっかり引っ張り出してる
anytime 总是感觉只有回忆频频出现
切っても貼っても縫ってもなんだかどこかがちぐはぐなんです
不管剪切还是粘贴还是缝补 仍感觉还有哪里不对劲
なんだか全部がほんとかどうかも分からずぐるぐる回って
总感觉搞不清一切是不是真实的 只是在咕噜咕噜地旋转
君の心を覗いてみたい
好想窥视你的内心
何に悩んで揺れる?
在为何事烦恼动摇?
忘れないでと鳴いたって
就算为了不遗忘而鸣叫
掠れるくらい泣いたって
就算如同嘶哑般地恸哭
僕ら時計の針の上
我们也早已置身于钟表指针的尖峰上了
まるでメリーゴーランドのように
简直就像乘上了旋转木马
すれ違いすら無くなって
甚至都不曾擦肩而过
重なるすべもなくたって
甚至也不知如何相遇
そんな僕らに愛を焚べ 光れ光れ光れ
请为可悲的我们点燃爱 让其发光发光发光
几十几百几千几亿几十亿
何十何百何千何億何十億
不管说多少爱的话语 都无法令人满足
愛の言葉はいくつあっても足りやしないようです
在身体深处 在心的深处 确实存在着无法证实的真切之物
身体の奥 心の奥 確かめようもない確かなものがここにあるんです
几十几百几千几亿几十亿
何十何百何千何億何十億
我们拥有着 无论付出多少代价也无法取代之物
どれだけあっても代わりなんてないものが僕らにはあって
世界的苦痛 时代的忧郁
世界の苦痛 時代の鬱
我们终于知道 只有爱 无法被这些束缚
そんなものには縛られやしないのが愛だって知って
好想窥视你的内心
君の心を覗いてみたい
好想好想 变得幸福
幸せでいてほしくて ほしくて
无论何时 我都不想忘记
你那终于放松下来的表情
忘れたくない いつだって
在烟雾中吼出的声音
気が緩んでる表情だって
即使烧成灰 也是绝不湮灭的遗传因子
煙の中の声だって
我不绝不息地思念着你
灰になっても遺伝子レベルで
即便回忆已成往昔
君のことを想い続ける
但若能化为歌声 就能永远伴随在你左右了吧
過去になってしまったって
“再见了 再会了”我挥挥手
歌になればいつまでもそばにいるよね
若能再见面 我一定要向你倾诉最温柔的话语
几十几百几千几亿几十亿几百亿几千亿
さよなら またねと手を振る
仿佛要从无数话语中选出最重要的一句
次会えたらいちばん優しい言葉を君に
在终结降临前 我只是埋头挑选
何十何百何千何億何十億何百億何千億
就算为了不遗忘而鸣叫
その中からいちばん大切な言葉を選べるように
就算如同嘶哑般地恸哭
ただただ終わりがくるまで
我们也早已置身于钟表指针的尖峰上了
忘れないでと鳴いたって
简直就像乘上了旋转木马
掠れるくらい泣いたって
甚至都不曾擦肩而过
僕ら時計の針の上
甚至也不知如何相遇
まるでメリーゴーランドのように
请为可悲的我们点燃爱 让其发光发光发光
すれ違いすら無くなって
光是活着 就已痛苦至极
重なるすべもなくたって
可死亡 也炫目得无法直视
そんな僕らに愛を焚べ 光れ光れ光れ
即便如此 也请凝视住每一天 并活下去
生きることはつらいものです
让其发光 发光
死ぬことすら眩しく見える
それでも日々にしがみついて生きよう
光れ 光れ
专辑信息
1.メリーゴーランド