歌词
“我结婚了” 我被众人所见证的太太如此告知
結婚したんだ 言われて見せられた奥さま
屏幕的另一边 笑着的脸已经失去了女人的精明模样
画面の向こう 笑ってる顔にはもう女の文字はなくて
所谓家人就是这么一回事吧 啤酒的泡沫溢了出来
家族ってこういうことかな ビールの泡がのぼっていく
并列在柜台前的两任会被怎样注视着呢
カウンター並んだ二人はどう見えるのかな
想借着酒劲 哪怕一次就好 就这样向你道歉
一度だけ 酒の勢いで
结果你袜子都没穿好就跑了出去
あやまる君は靴下 裏返しのまま出て行った
你察觉到我的感情的事
わたしの気持ちに気付いてることに
我早已察觉到了
わたしは気付いてるから
我本想把你的狡猾之处也一并包容的
君のずるいところも包んであげるつもりだったのに
馨香的风 裹挟者你我二人的影子远去
薫る風 通る風になびく二人の影
只有我变得愈发单薄
わたしだけ薄くなる
我绝不想说“今后再见”
さよなら なんて言えないや
不让我看见你流泪的样子也是为了照顾我
涙さえ 見せないでいるのはわたしのため
我还想待在你的身边
まだそばにいたいから
就算是连肩膀都触摸不到的位置也行 请分给我吧
肩が触れない位にいさせて
末班电车上 看到了正坐立不安着的人夫
終電間際に そわそわしている旦那さま
可爱的妻子应该在等着你吧
かわいい奥さんが待っているんでしょ、
为什么要多此求救之举
なんて余計な助け舟
迁就与被迁就绝非一言堂 而是两个人应该一起决定的事情
おごりおごられることはナシ 絶対の二人の決め事
倾盆大雨下 你头也不回
降り出した雨 君は一度も振り返らない
春天到来 夏天也如期而至
春が来て ちゃんと夏が来て
秋冬也一轮走过 我们却仍像是朋友
秋と冬が来る みたいに友達なんだろう
我知道心情会如梅雨来临般阴郁
梅雨があることも知ってて
却还是如呼唤四季一般呼喊着你
それでも四季と呼んでるように
理所当然,这种事让我雀跃 不 果然还是令人伤心
当たり前なんだ それが嬉しくてやっぱり悲しくて
夜晚的雨 打湿了我的影子仍哗哗作响
夜の雨 通り雨に濡れる わたしの影
我轻轻哭了出来
少しだけ泣けてくる
“再也不见” 你难道一直在做这种事吗
さよなら いつかするのかな
直到那天为止,我一句话都不会再说
その日まで 言わないでいられるよ
即便藏着掖着,还是想待在你的身边
隠すから まだそばにいさせて
哪怕偶尔也好,让我看你狡猾的一面
たまにでいい 君のずるいとこ見せて
我知道我令人不快
わたしは こんなに やなやつ だったんだ
但我剩下的只有你
わたしは こんなに 君だけ なんだな
哪天来临齐纳,让我再做会儿梦吧 在那天来前就好
その日まで 見せて夢 その日まで
馨香的风 裹挟者你我二人的影子远去
薫る風 通る風になびく二人の影
只有我变得愈发单薄
わたしだけ薄くなる
“今后再也不见 你践行了这句话”
さよなら 君はしてたんだ
你不再为我拭去眼泪的手指上 戒指闪烁微光的那一瞬间
涙さえ 拭えない君のその指先に リングが灯る頃
这份爱意一定,于风中轻轻摇曳
きっとこの恋は 風に揺れてる
专辑信息
1.ラブソング
2.どうかそのまま
3.前線
4.走馬灯
5.バスタオル
6.一週間のうた
7.聞いてる
8.いちご
9.風と影
10.ほしのなまえ
11.街頭演説