歌词
街头演说的噪声
街頭演説の声が
破坏了 休息日的浅眠
休日の微睡み 壊した
“要未来的平和还是要现在的安稳”
先の平和より今の平穏を
质问着我的选择
選べば叩くの?
能让我自己做主吗
わたくしごとになりますが
发现了同居着恋人的
同棲してる恋人の
第二次背叛
2度目の裏切り 見つけてしまった
差不多也该分手了呐
そろそろさよならするでしょう
无从入手的爱
誰にももらえない愛が
在无人知晓的平和里
誰もがわかるような平和に
喧哗生事
喧嘩を売ってる
不被爱的话 也就无法祈愿他人的幸福
愛されないと 他人の幸せ願えない
要是不放弃
あきらめたくなって
是不是就没法生活下去了
それじゃ生きれなくて
从很久之开始持续着
ずっと前から 鳴り続けてた
5点的闹铃鸣聒
5時のチャイムが
回不去的大人和
帰れない大人と
不想回家的孩子
帰りたくない子ども
总是被母亲拥抱迎接
いつでも母が 迎えてくれた
必定 前往明天
必ず 明日を連れて
清廉一票背面的是
清き一票の裏には
绝望和欲望主导
絶望と欲望が巡る
毫无追求的社会里理想不再
欲のない社会に理想なんてない
明明都知道的
わかっているでしょ
再放送的番剧里 结婚辞职的女性已是平常
再放送のドラマでは 寿退社が当たり前
孩童时期想象的未来 现在一件都没实现啊
子供のころ想像した未来は今じゃ一つも叶わない
咽下叹息
ため息吸い込んで
将牢骚闷在被子里
愚痴に蓋をしたんだ
笑一下吧 要是成佛的话
笑っていろよ 仏になれと
就能听见声音了
声が聞こえる
与谁执手
誰と手を取り合って
许下爱的誓言
誰と愛を誓うの
这样的我 又会被谁选择呢
こんなわたしを 誰が選ぶの
到死为止 不工作不行啊
死ぬまで 働かなければ
UNBALANCE BALANCE
アンバランスなバランス
高楼间的强风
ビル風は強く
UNBALANCE BALANCE
アンバランスなバランス
鞋子是高跟鞋
靴はハイヒール
UNBALANCE BALANCE
アンバランスなバランス
乐在其中就好
たのしめりゃいいよ
UNBALANCE BALANCE
アンバランスなバランス
不停选择的人生
選び続ける人生だ
不想放弃
あきらめたくなくて
想要被爱
愛されてみたくて
从很久之开始 不愿听见的
ずっと前から 耳塞いでた
警笛之声
警笛の音
在时代里随波逐流
時代に流されて
不得轻松
楽をしちゃだめなんだ
何为正确 何为选择
正しさはどこ 選びたいもの
以这双手 宣告黎明
この手で 夜明けを告げて
专辑信息