歌词
Ens vam retrobar una nit d'estiu en un cicle especial de cinema francès а la fresca
在一个盛夏之夜,我们重逢于一所法国露天电影院
El meuplan era tornar aviat però al final tot es va anar allargant i els dos vam decidir sortir de gresca.
我计划早点回家,最终却事与愿违,我们决定狂欢
(Se'ns va fer tard)
(天色已晚)
Se'ns va fer tard
天色已晚
Va dir: "No agafis pas el cotxe
她说: "莫要驱车离去
Si vols et pots quedar, que al pis hitinc quarto exprés per convidats"
如果你愿意可以住在我这里,我的公寓里有间客房"
"Et deixo aquí sobre un cobrellit perquè ara no però després fot rasca, ja veuràs
"我会给你留一条毛毯,以备不时之需,你会用到的"
Si tensgana о vols aigua tu mateix pots fer com si fossis a casa"
如果你饿了或者口渴,你可以自己去拿,不必见外"
La manera com va dir bona nit i va picar l'ullet era fàcilment mal interpetable
她向我道别"晚安"并抛了媚眼,不禁让人想入非非
Vaig auguraruna nit per а la posteritat, fer un cim, fer un vuit mil, fer quelcom difícilment igualable
为了子孙后代,我苦苦等待了一整夜,欲登峰造极
Però allà no passava res, només aquell silenci trencat pel meu somier
但终归徒劳,唯有被我的床垫打破的寂静黯然袭来
Potser no era el seutipus, millor que no fes res
兴许我并不是她喜欢的类型,我最好还是安分守己
I en una paret al fons imprès en blanc i negre hi havia un pòsterd'en Godard
而在后面的墙上,有一张黑白相映的戈达德(-美国科学家,现代航空航天工程先驱)的海报漫画
Potser ell em podria dir-me perquè em ballava el cap
也许他能告诉我为何我会头晕目眩
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!, vull entendre-ho però no puc
啊,尚卢‧高达!我试图搞清楚,却毫无头绪
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!
啊,尚卢‧高达!(-法国新浪潮电影的奠基者之一)
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!, vull entendre-ho però no puc
啊,尚卢‧高达!我想要弄明白,却终究无果
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!
啊,尚卢‧高达!(-法国新浪潮电影的奠基者之一)
Ell va dir que en casos com aquests no es tracta de ser més guapo о més lleig sinó d'estarconvençut de fer-ho
他说在这种情况下,关键不在于外表,而是坚定信念,敢于行动
Jo vaig dir-li: "Ja, però si ara hi vaig i ella no vol després què?
我回道: "没问题,但如果我现在去而她不为所动,到时该怎么办?
Despréstot això acaba siguent un rotllo patatero"
一切都以无疾而终"
Em va convidar а fumar i en un plano-seqüència una frase magistral "Una dona és unadona.
她邀请我抽烟,而在一个连续的镜头中,有一句精辟的话映入眼帘: "呵,女子终究只是个女子
No et preocupis, tant se val"
不必在意,没什么大不了"
L'endemà vam esmorzar, ni tan sols vaig mirar-la ia l'hora de marxar ella em va fer un petóque encara no sé interpretar
次日我们共进了早餐,离别时我甚至都没看她一眼,而她轻轻地给了我一个吻,我仍不知所措
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!, vull entendre-ho però no puc
啊,尚卢‧高达!我试图搞清楚,却毫无头绪
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!
啊,尚卢‧高达!(-法国新浪潮电影的奠基者之一)
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!, vull entendre-ho però no puc
啊,尚卢‧高达!我想要弄明白,却终究无果
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!
啊,尚卢‧高达!(-法国新浪潮电影的奠基者之一)
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!, vull entendre-ho però no puc
啊,尚卢‧高达!我试图搞清楚,却毫无头绪
Ai Jean-Luc!, ai Jean-Luc!
啊,尚卢‧高达!(-法国新浪潮电影的奠基者之一)
专辑信息
1.Jean-Luc