歌词
雨、降り。 天気予報 少しアテにしてたのに
雨滴,落下。 天气预报 还算靠得过去
足取り 早く駆け出す 今は
迈出 步伐。 现在 快点跑出去吧
やがて 雨音。
结果 雨声 淅沥。
濡れたローファー 泥に塗れていく
被打湿的鞋子 沾上了一点泥
神様 明日天気になあれ
神明 大人 求您明天赏个好脸色吧
六月の空 散弾銃 降り注ぐ
六月的天空 宛如霰弹枪 不停射出雨滴
屋根のある道 濡れないように 伝って行く
沿着带雨棚的路 一点点步行 不让雨水打湿身体
もしもわたしがね(お天気 決める)神様だったら(ほら)
如果自己(定夺天气)就是神明的话(看啊)
皆の為 (私の為に)
为了大家(为了自己)
空よ 晴れたらいいのにな
天空啊 你能放个晴就够啦
空、雲。 ロープウェイに 滴る 梅雨の足音
天空,多云。 梅雨的步伐声 滴落在缆车上
雨模様 天に浮かぶ 畦道越え
落雨 征兆 浮现于天空中 横跨田间小道
風、吹いて。
劲风,袭来。
雲吹き飛ばして 奇跡を起こす
吹散所有云层 奇迹发生
今、すぐ。
现在,马上。
明日天気にしようか
明天的天气还会这样吗?
六月の空 輝く雨 降り注ぐ
六月的天空 闪耀的雨滴 不停落下
泥一つない 乾いた土 空見上げて
不带一点泥 干爽的地面 仰望天空
神様の務め(お天気 変える)もっと光を(ただ)
神明的义务(改变天气)就是让更多的光(仅仅)
闇を照らす(自分勝手に)
照亮黑暗(随心所欲)
空は 曇り一つなく
天空澄澈 没有一丝阴霾
空 飛ぶ。 モノクロの街
遨游 天空。 街道一片灰暗
人、人。 伝い落ちてく涙雨
人们,人们 泪雨顺着脸颊落下
——何で、そんな、悲しそうなの?
——为何,为何 会如此悲伤呢?
青い空 虹が掛かる ハレのち雨
蓝天 挂着彩虹 不如晴转雨吧
恵みの雨光と共に 降り注ぐ
及时细雨 带着光芒 不断落下
乾いた草木 元気になる奇跡起こす
奇迹发生 让干枯的草木 重新焕发活力
そう晴れの日だけじゃ(同じことを)飽き飽きしちゃうから(だから)
没错 只有晴天的话(同样的天气)会让人完全厌倦(所以)
常識さえ(疑わなくちゃ)空よ 皆の為 降り続けて今
就算是常识(也应当质疑)天空啊 为了大家 现在请下场雨吧
空、雲。
天空,多云。
雨の予感 日差しが隠れ始める
是下雨的预感 阳光开始潜藏起来
しと、しと。
雨声,淅沥。
少し雨、好きになった。
开始有点,喜欢上下雨了。
专辑信息