歌词
還さないで 閉じ込めて
不要将我封闭起来
穢さないで 止めてしまってよ
终止污秽将这一切污染
形は無くても 居させてよ
即使在这个世界上我没有形状,我也要好好地生存下去
赦せますか?忘れますか?
你能原谅我了吗?你忘记了我了吗?
願い星が ほら落ちるよ
诉愿之星从星空中陨落
まだ還らないでしょ?
为何迟迟不归呢?
鐘が鳴るまで… 繋いで
直到钟声敲响...将这一切连接起来
ガラス玉弾けて、散らばる様な
将玻璃珠弹开,随后又掉落的样子
明らかな世界
光芒映照出显明的世界
形さえ変わっても 惹かれ合う様な
即使我的形状改变了,将你吸引
光もあるのかな
应该还会有光芒映照吧
振り向けない 過去でも
无需回头留恋过去的往事
泣いたりしないよ
不必再从眼中流出泪珠
ねえ君とお話したいから
仅仅只是想跟你对话
目を閉じるね
将眼睛缓缓地合上
還さないで 終わらせないで
不要将这一切终结了
繋ぎ止めて 閉じ込めてよ
紧紧地就此闭合起来
形の無いもの 見させてよ
无法拟态的构造物能给予我视察吗
愛せますか? 笑えますか?
你能给予我爱吗?
願い星が ほら光るよ
诉愿的流星在星空中闪耀着光芒
また帰りたいでしょ?
却想着能回溯过去吗?
鐘が鳴ってしまう前に
在钟声敲响之前
蝶番の羽根が すれ違う様な
张合的羽毛就此擦肩而过
もどかしい期待
满怀期待,急于到来的样子
形を変えても 残されるのは
即使我的形状改变,遗留的是
光の無い世界
没有光芒的世界
埃かぶった未来なら
如果前方是难以瞭望的未来
見えずに終わってよ…
无法观测就终止吧...
ねえ君とお話したいから
仅仅只是想跟你对话
瞳を閉じるよ
将眼睛缓缓地合上
愛せないよ 笑いたいよ
无法给予你爱,你却依然还笑着
忘れないで 繋ぎ止めてよ
不想忘记这一切就紧紧抓住这一切吧
見たくもないもの 終わらせて
不想见到的东西就终止对它的视察吧
還さないで 閉じ込めて
不要将我再次封闭起来
願い星が また光るよ
诉愿之星在星空中闪耀着
ほら 君に逢えるかな
你觉得我能跟你相遇吗
もう一度だけ
仅仅只想求得一次
さあ 光を求めた人
向着光芒追赶的人
さあ 光を失くした人
光芒消逝失色的人
想いを紡いで願いを繋いで
将所漫长的思念编织成愿望
ただ ただ 光へ…
向着光而...
永遠じゃなくても
即使这样的情况出现,并不是永久的持续
願い星の約束
向星空中诉愿的约定
祈りは 叶えられて
祈祷的愿望希望能实现
鐘が鳴るまで…
直到钟声声敲响...
专辑信息