
歌词
不意によぎるハシャギ声
不意間掠過耳邊 喧鬧的聲響
“0”と“1”で残された PASSED DAYS
"0"與"1"所殘存的 Passed days
胸をつく痛みの理由は
衝撞著胸口 那疼痛的理由
谛め?それともNOSTALOGIC?
是不堪回首 又或是 Nostalogic…?
瞬く光に诱われ
閃耀眩目 依循光亮引誘
过去をたどり 巡り 归り 我に
沿順過往 追溯・縈迴・歸返我身
目の前に广がる景色は
兩眼前方 擴展而開的風景
君と观た 未来と同じ
是與你所見 的未來相同
远くに消えた落书きの呗きっと
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 一定是
色褪せないで
不會褪去色彩的
今も仆に听こえてる
現在 我依然 聆聽著歌聲
今も仆に听こえてる
現在 我依然 聆聽著歌聲
无为に过ぎる时间だけ
無意義流逝而去 時間不過如此
同じ位置で眺めてた
於同般位置眺看
like chess pieces
Like chess pieces
薄れ往く辉やきそれは
日漸淡薄的光輝 那會是
目的?それとも
本意的目的?
NOSTALOGIC?
又或是 Nostalogic…?
羽ばたく翼を横目に
振翅欲起的雙翼 揮過眼角
空回り ばかり 焦り募り
見其空轉・也只能・越漸著急
语り合った
曾兩相爭論
あの日々がただ恋しい
那些相伴的日子 令人懷念眷戀
远く见据えた始まりの场所きっと
遙遙望去那 一切起始的所在 必定是
ただそれだけが
只要保有那處
今の仆を支えてる
就能 支持 現在的我
今の仆を支えてる
就能 支持 現在的我
朝が来るまで目を闭じて
早晨來臨以前 閉上雙眼
そして羊と后悔を数えるの
接著將眠羊與後悔 一一細數
戾れないことぐらい判ってるけど
雖然明白已無法回頭
でも だけど 理想は舍てずに
可也 但是也 別捨棄了理想
远くに消えた落书きの呗きっと
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 一定是
色褪せないで
不會褪去色彩的
今も仆に听こえてる
現在 我依然 聆聽著歌聲
远く目指した约束の场所ずっと
遙遙目標前往 那約定之地 永遠都會
息弹ませて
緊揪著我的呼吸
今も仆は目指してる
現在 也就是 我的目標地
今も君は目指してる
現在 是否也是 你的目標地?
专辑信息