歌词
八方美人の君に嫉妒しつつも
【一边嫉妒着八面玲珑的你】
何食わぬ颜の仆は
【摆出没事的表情的我】
やきもちを妒いてんのを
【这份焦灼着内心的嫉妒之情】
君に知られたくなかったんだ
【不想让你知道呢】
「あの二人はとてもラブラブだね」って
【「那两个人还真是恩爱呢」】
悲しそうな颜の君は
【似乎有点难过的你】
寄り添った二人を见て
【看着贴近彼此的两人】
うらやましそうにそう言うんだ
【像是很羡慕般地说道】
あのとき君を强く抱きしめられたなら
【要是那时能紧紧抱住你的话】
またこの场所で笑えたかな?
【我们就还能在这里欢笑吧?】
あぁもう遅いよね
【啊啊已经太晚了呢】
君が好きで何度も思い描いたよ
【喜欢着你无数次在心里描绘着你喔】
あのときの仆はただ怯えてただけ
【那时的我只是有点胆怯罢了】
「失ってから大切さに气づく」とか
【「失去以后才懂珍惜」】
周りの奴はえらそうに言うけど
【虽然周围的家伙装模作样地说着可是】
君の大切さなんて
【你对我的重要性之类的】
そんなもんとっくに气づいてたんだ
【那种东西很早以前我就已经察觉到了】
爱情表现の困难さにもだえた
【在表达爱慕之情的困难中烦恼着】
仆が言えたわけがないだろ
【没可能说出来的吧】
あの日々の幸せが
【那些幸福的时光】
君がいたからなんて耻ずかしいこと
【是因为有你在这种让人害羞的事情】
あのとき君に本当のことを言えたなら
【要是那时能对你说出真心话的话】
またこの场所で笑えたかな?
【我们就还能在这里欢笑吧?】
あぁもう遅いよね
【啊啊已经太晚了呢】
君が好きでいくつも见つけたよ
【喜欢着你好几次在人群中寻找着你喔】
あのときの仆はただ言えなかっただけ
【那时的我只是没能说出口罢了】
强がって君の言叶にうなづくだけの仆に
【你也向听了你逞强的话语也只是点头的我】
君も强がって笑ってみせたんだね
【勉强挤出了一个笑容呢】
それで笑ったつもりだったのかい?
【那样子也算是在笑吗?】
くしゃくしゃの颜で仆を见つめた
【带着皱起的表情凝视着】
目に泪を浮かべてさ
【我的眼中浮现出了泪光】
あのときの想いは君まで届かなかった
【那时的心情没能传达给你】
君の想いは痛いほど闻こえてたのに
【明明听到了你的心情的心是如此疼痛】
あのときの想いを
【那时的心情】
伝えられたらなんて伝えよう
【要是还能传达到的话就传达吧】
さぁなんて歌おう今歌っていいかい?
【来唱些什么吧现在可以唱出来吗?】
君が好きで何度も探したよ
【喜欢着你所以总是寻找着你喔】
あのときの君にやっとそれを歌えるよ
【我终于能对那时的你唱出那份心情了】
全部认めるさ君へのやきもちも
【我都认了啊对你的嫉妒也好】
君がいた幸福な日々も
【有你在的幸福时光也好】
仆の强がりも认めるよ
【连同我的逞强也全都认了喔】
君が好きでいくつも言叶を见つけたんだけど
【喜欢着你虽然找了好多话来说可是】
「きみがすき」想いはたった一つだけだった
【「喜欢你」心中所想仅此一件】
专辑信息