歌词
いつからだろうか
不知从什么时候开始
同僚よりも後輩の
朋友圈里婚宴的主人公
結婚式が増えたのは
渐渐从平辈的同事轮到了晚辈
次はあなたの番
“下次你也该结婚上岸了啊”
言われ続けて長いこと
这话已经听到耳朵起茧子了
不動のポールポジション
万年专属的新郎“预备席”
恒例の花嫁のブーケトス
扔花球活动又再上演
会場に走る緊張感
我揣着不安奔走在会场上
間違って受け取って
一不小心就接到了花球
しまっては一大事
真是尴了个尬
蜘蛛の子を散らすように
周围的女孩子们
女の子たち離れてゆく
像广场的鸽群纷纷从原地散去
35歳で独身で
三十五岁的单身汉子
お一人様 気楽だけれど
单身贵族 真的好潇洒
縁がないわけじゃ]ないけれど
虽然说不上是异性绝缘体质
これと言って決め手に欠けるのよ
可偏偏没有一个她能陪我走到殿堂入口
そう言って何も起きず
左思右想也没个法子
今年も過ぎる誕生日
转眼又添一岁人生
いつからだろうか
不知从什么时候开始
年下の男から
一些年纪更小的汉子们
恋愛相談増えたのは
因恋爱烦恼找我取经的次数也变多
無駄に人生経験
一路攒下了丰富的人生经验
豊富に積んだ人だって
却没有兑换成实际的收获
見られるようになったのは
可能这就是我在别人眼中的形象
モテないわけではなかった
倒不是异性缘太差
むしろ人よりはモテてた
大体还是个受欢迎的人
こんな生活がいつまで
尽管心知肚明
続かないと分かっても
如此这般的生活不是正路
刺激的な毎日に
却还是在日常追逐短暂的刺激和欢愉
満ち足りていた二十代
以此满足和麻痹自己的奔三年华
35歳で独身で
三十五岁的单身汉子
若いうちに
昨日青春年少
バカやってても
胡闹的事情没少干
地味でいい人を捕まえた
可万万没想到的是
仲間たちの
小伙伴们在背地里已经找到了归宿
狡猾さに舌を巻く
人家平平凡凡的爱情让我惊讶得收不住下巴
そう言って何も起きず
但这又有什么办法呢
今年も過ぎる誕生日
转眼间 我的人生又添一岁
修羅場もずいぶん潜った
在数不清的修罗场中摸爬滚打
どん底の時もあった
跌落谷底的惨况也有过
全力で走った後に
最后拼尽全力才抵达的终点
肩の力抜けてきた
抗住所有压力才爬到的所在
自分を楽しめるような
是如今能把快乐握在手里的
余裕出てきた三十代
得以喘息休息的奔四年华
35歳で独身で
三十五岁的单身汉子
周りの声聞こえてるけど
大家说的道理其实我也不是不懂
今の自分も悪くない
站在这个路口的我也不算太难堪
少し醒めた
稍稍打起精神
暮らしが心地よい
生活还能嗅到一缕淡淡的芬芳
そう言って何も起きず
人生的小舟依然如旧 波澜不惊
今年も過ぎる誕生日
无碍岁月为我又增一道年轮
专辑信息
1.PARADE
2.家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています.
3.行きます! カラオケ一曲目
4.彼氏の财布がマジックテープ式だった
5.メガネが好き
6.Don’t Trust U30
7.【至急!】アダルトサイトが闭じられない【助けて!】
8.パクりパクられて创るのさ
9.彼氏がオタクで彼女にバレた
10.恋なんか知らない(恋爱感染症#1)
11.津波てんでんこ
12.あの居酒屋でもう一度
13.35歳で独身で
14.ゾンビライフ
15.ビタミン不足
16.名前を闻いてもわからない
17.ボカロPっていましたよね?
18.18きっぷを持って
19.ほぼ日Pが大嫌い
20.月食
21.月面软着陆
22.火游びレスキューなう
23.水曜ランナーズ
24.木偶のうた
25.金がすべてじゃないなんて
26.土砂降り日和
27.日曜日の忧郁
28.家に帰ると妻がアコースティックに死んだふりをしています.