
歌词
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
その日は随分と平凡で
翻譯:MIU
当たり障り無い一日だった
那天是十分平凡
暇つぶしに聞いてたラジオから
無縛無脫的一天
あの話が流れ出すまでは
直到從為了打發時間聽的廣播中
「非常に残念なことですが、
傳出了那一件事為止
本日地球は終わります」と
どこかの国の大統領が
非常遺憾的是
泣きながら話をするまでは.
地球到今天就要完結了
窓の外は大きな鳥たちが
直到那哪一國的大統領
空覆い尽くしてく渋滞中
哭著這麼說的時候
三日月を飲み込んで
どこかへと向かってる
窗外大大的鳥兒們
やりかけてたゲームはノーセーブ
遮擋住天空停滯不前
机にほぼ手つかず参考書
吞下了那彎月牙
震える身体をいなす様に
向著何處去了
すぐにヘッドフォンをした
玩著的遊戲還未存檔
不明なアーティスト項目の
桌上還沒怎麼沾手的參考書
タイトル不明のナンバーが
像是要逃避顫抖的身體般
途端に耳元流れ出した
立刻戴上了耳機
「生き残りたいでしょう?」
蠢きだす世界会場を
不明藝術家的條目中
波打つように揺れる摩天楼
標題不明的曲目
紛れもないこの声はどう聞いても
一開始就流入了耳邊
聞き飽きた自分の声だ
「還想活下去吧?」
「あの丘を越えたら20秒で
その意味を嫌でも知ることになるよ.
將蠢蠢欲動的世界會場
疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ
如波浪起伏般搖動著的摩天樓
交差点は当然大渋滞
毫無疑問這聲音怎麼聽
もう老若男女は関係ない
都是早已聽慣的自己的聲音
怒号やら赤ん坊の泣き声で
埋まっていく
越過那個小丘的話20秒內
暴れだす人 泣き出す少女
就一定會明白其中奧妙了哦
祈りだした神父を追い抜いて
不要懷疑認真聆聽吧 向著20秒後」
ただ一人目指すのは逆方向
あの丘の向こうへと
交叉口是理所當然的大擁堵
ヘッドフォンから依然声がして
已經無關於男女老少
「あと12分だよ」と告げる
在一片怒吼和嬰兒的哭泣聲中
このまま全て消え去ってしまうなら
漸漸埋沒
もう術は無いだろう
ざわめき出す悲鳴合唱を
鬧事的人們 哭泣的少女
涙目になってかすめる10秒
超過了祈禱的神父
疑いたいけど誰がどうやっても
只有一人是以反方向為目標
終わらない人類賛歌
向著那個小丘前進
「駆け抜けろ,もう残り1分だ。」
その言葉ももう聞こえない位に
耳機中依然聽見那聲音
ただ目指していた丘の向こうは
說著「還有12分鐘哦」
すぐ目の前に
如果就這樣一切落空的話
息も絶え絶えたどり着いたんだ
那已經毫無辦法了吧
空を映し出す壁の前に
その向こう白衣の科学者たちは
將那人聲嘈雜的悲鳴合唱
「素晴らしい」と手を打った
掠過變為潸然淚下的10秒
疑うよ.
そこから見る街の風景は
雖然有些令人質疑但誰都
まるで実験施設の様でさ
終止不了的人類讚歌
「もう不必要だ。」
科学者は片手間に爆弾を投げた
「快跑過去,還剩下1分鐘了」
箱の中の小さな世界で
已經快要聽不見那句話
今までずっと生きてきたんだなと
但是目標的小丘的對面
燃え尽きていく街だったモノを
已經近在眼前
ただ、呆然と見る耳元で
ヘッドフォンの向こうから
奄奄一息終於抵達了
「ごめんね」と声がした
在映出天空的牆壁前
end
在其對側的白衣科學家們
专辑信息